How to label and name roads (Italian)

From waze
Jump to: navigation, search
ATTENZIONE!

Questa pagina non è aggiornata.

Le linee guida presenti sul portale della documentazione DOCS WAZE ITALIA prevalgono su qualunque indicazione qui espressa.

This page covers road names for the country listed in the page title. For other countries see this page.

Etichette; dare alle strade la corretta tipologia

Durante la modifica delle mappe, potrai notare che alcune strade non hanno i nomi corretti, per svariati motivi.

L'importanza di dare le giuste etichette alle strade si può racchiudere in due aspetti:
1. Quando si visualizza la mappa, le strade "maggiori" dovrebbero apparire anche con lo zoom piuttosto esteso. Se le etichette sono state impostate in modo errato, quindi, anche la visualizzazione diventa più confusa.
2. Quando si pianifica un viaggio, le strade principali hanno una priorità maggiore rispetto alle strade secondarie. Per esempio, 10Km sulla A1 sono meglio di 10Km sulla Via Emilia.

Quando modifichi la tua area e configuri le strade, tieni a mente queste distinzioni (i limiti di velocità espressi sono solo indicativi, possono mutare in base a zona e situazioni particolari):

Extraurbane

Freeway

Tipologia: A (autostrada)
Corsie: 4 o più, con 2 corsie di emergenza
Accesso limitato.
Obbligo di rampe.
Creare sempre 2 carreggiate per distinguere i sensi di marcia.

It-out-freeway.png

Major Highway

Tipologia: B (extraurbana principale)
Corsie: 4-6
Accesso libero
Rampe
Creare sempre 2 carreggiate per distinguere i sensi di marcia.

It-out-majorhwb.png


Tipologia: C (extraurbana secondaria)
Corsie: 2-4
Accesso libero
Il numero di carreggiate è a discrezione, in base alla reale distanza che le separa. Come indicazione generale, quando possibile si privilegi comunque l'utilizzo di una sola carreggiata al fine di semplificare la navigazione e l'editing.

It-out-majorhwc.png

Minor Highway

Tipologia: C (extraurbana secondaria)
Corsie: 2-4
Accesso libero
Solitamente una carreggiata sola, da sdoppiare in situazioni particolari.

It-out-minorhwc.png

Street

Si veda la descrizione più in basso.

Urbane

Minor Highway

Tipologia: D (urbana principale)
Corsie: 4-6
Accesso libero

It-in-minorhwd.png

Primary Street

Tipologia: D (urbana principale)
Corsie: 2-4
Accesso libero

It-in-primaryd.png

Street

Tipologia: E (urbana di quartiere)
Corsie: 1-2
Accesso libero
Solitamente una carreggiata sola; due quando la distanza è effettivamente rilevante.

It-in-roade.png

Altro

Ramps

Tutte le rampe di accesso e uscita vanno segnalate in questo modo.

Service Roads

Strade di servizio, solitamente si trovano nei pressi di autostrade o altre strade maggiori. Normalmente non sono accessibili dal traffico regolare.

Nomenclatura; dare alle strade il nome corretto

""NOTA"": è in corso una revisione del sistema di nomenclatura delle strade.
Se non sei sicuro su come impostare il nome di una strada, la cosa migliore è chiedere aiuto sul forum.

Autostrade (Freeways)

Il nome principale deve riprendere unicamente la sigla ufficiale (A1, A3, A4…). Nei campi alternativi è possibile aggiungere un nome proprio (Autostrada del Sole) ed in ultima opzione anche la nomenclatura europea (E64).

Strade statali e provinciali

Le Strade statali e provinciali devono essere nominate anteponendo la sigla con la quale sono classificate al nome vero e proprio. Ecco alcuni esempi corretti: "SS2 Cassia", "SP15a Tiberina", "SS42 del Tonale e della Mendola". Nel caso in cui la strada attraversi un Comune e abbia un nome locale, è bene anteporre il nome locale, noto alla maggior parte della popolazione. Ad esempio: "Via Nazionale, SS42 del Tonale e della Mendola".
Come linea guida generale si può dire che di norma nei centri urbani a prevalere sia il nome proprio (Via Taldeitali) e quindi la sigla diventi secondaria, mentre nei luoghi extraurbani in taluni casi prevale quest'ultima.
Nell'impossibilità di stabilire quindi una regola fissa che possa valere ovunque allo stesso modo, si lascia agli Area Managers la valutazione caso per caso, in base alle zone.

Uscite e rampe

Le uscite dalle autostrade andrebbero sempre segnalate come rampe. Il nome dovrebbe essere il più possibile simile a quello presente sui cartelli presenti.

  • Se l'uscita presenta una numerazione oltre al nome di una strada, la rampa verrà chiamata "Uscita 24 Via Schwarzenegger".
  • Se l'uscita porta a più strade, si userà lo slash: "Uscita 32 Corso Terminator / Via Total Recall".
  • Se l'uscita non presenta numerazione, basterà il nome della via "Uscita per Corso Asilo".

Per le rampe d'ingresso, usare il formato: "to [street name] [direction] [control city]", where applicable. For example,

  • "to I- 10 W Baton Rouge"
  • "to Clearview Pkwy N / Mandeville"
  • "to US Hwy 90 Bus W"

Using "Ramp to", "West", "WB", and "Westbound" is unnecessary, and we should avoid excess since we're dealing with small screens. On the contrary, do not omit the word "to", because this could cause confusion with, say, the "Select entire street" function. Also, try to include everything present on the sign. "to US Hwy 90 Business W to I- 10 W Miss River Br / Baton Rouge" is fine because it is accurate.

Nuove strade

In alcuni casi, le strade potrebbero non avere del tutto un nome in quanto registrate da poco. In questo caso, assicurati di scegliere la tipologia corretta.

Nomi da dare alle città

Quando registrate una nuova città è necessario inserire il nome della città in Italiano, con la prima lettera maiuscola senza spazi e numeri, senza aggiungere la nazione che verrà automaticamente individuata. Per semplificare la visualizzazione delle mappe si è deciso di utilizzare il nome singolo: la provincia andrà indicata solo in quei pochissimi casi di comuni italiani con omonimia (se ne contano meno di 20 su tutto il territorio nazionale). Il nome sarà da indicare nel campo principale in lingua italiana e nel campo secondario in Inglese Ogni nome dovrà cominciare con la lettera maiuscola senza spazi e numeri!

Landmarks particolari

Chiese

Le costruzioni (chiese, cattedrali…) nelle quali vengono svolte funzioni religiose regolari vanno indicate come "Place of Worship".
Tutto il resto (cappelle, nicchie, statue…) va indicato semplicemente come "Religious Structure".