Lang.portuguese pt2

From waze
Jump to: navigation, search
- √√ Settings->Gas->Third item->Options
Distance=Distância
- √√ Settings->Gas->First item->dialogue first item
All stations=Todas
- ## (not used?)
Driving & points=Condução e Pontuação
- ## (not used?)
General updates=Actualizações gerais
- √√ Settings item and dialogue title
Social=Social
- √√ Navigate-Search-Results footer (masculine is ok, Waze, Google, Bing, Foursquare all masculine)
%s results=Resultados do %s
- ## (not used?)
Agree to be pinged=Aceitar receber pings
- ## [DUP IGNORE]
Add a stop on the way=Adicionar paragem
- √√ Right menu, icon x2 y3, dialogue title (align with icon)
Nearby stations=Postos
- √√ Gas Station dialogue title
Update price=Preços
- √√ Gas Station price screen
Are these prices correct?=Os preços estão correctos?
- ## (not used?)
Language changed, please restart Waze=O idioma foi alterado, reinicie o Waze
- ## (not used?)
Route sound to speaker=Activar alta-voz
- ## (not used?)
logged in=ligado
- ## (not used?)
Current position is unknown=A localização actual é desconhecida
- √√ Report->Gas->Search->Can't find
Could not find nearby gas stations=Não existe sinal GPS para obter a localização correcta ou não foram encontrados Postos de Combustível por perto.    
- ## (not used?)
persons=pessoas
- ## (not used?)
reviews=comentários:
- ## (not used?)
Stop point=Paragem
- ## (not used?)
You should now search for and select your stop point=Agora deves selecionar a Passagem
- ## (not used?)
nis=nis
- √√ Gas prices updated by
Updated today by=Actualizado hoje por
- ## (not used?)
Thank you.=Obrigado.
- ## (not used?)
Sorry, but the prices you entered don't seem to be valid=Desculpa, o formato dos preços não é válido
- ## (not used?)
This change will be published once it's confirmed by additional Wazers.=Esta alteração será publicada assim que for confirmada por mais Wazers.
- ## (not used?)
You've already earned points for a recent update at this station.=Ganhaste recentemente pontos por uma actualização neste posto.
- √√ Gas prices after confirming.
The price has been confirmed.=Os preços foram confirmados.
- √√ Gas prices after submitting
The price has been updated.=Os preços foram actualizados.
- ## (not used?)
Sorry, but you're still a Baby Wazer and can't update gas prices just yet.=Desculpa, mas ainda és um Wazer Bebé pelo que ainda não podes actualizar preços.
- ## (not used?)
Sorry=Desculpa
- ## (not used?)
Could not update prices=Não foi possível actualizar preços
- ## (not used?)
Approaching stop point=A chegar à passagem
- √√ Settings->General->Screen out (with cable connected)
Screen mirroring=Ecrã Externo
- √√ Gas prices, button when entering prices
Not offered=Não Tem
- ## [DUP IGNORE] Gas prices, thanks after submitting prices
Thanks! Your price will be posted once confirmed with other Wazers.=Obrigado! O preço será publicado assim que for confirmado por mais Wazers.
- ## (not used?)
Rank and points : N/A=Classificação e pontos : N/A
- ## [DUP VAL] ## (not used?)
Add a stop on the way=Adicionar paragem
- ## [DUP similar Vehicle vs. Car] ## (not used?)
Car stopped on road=Veículo Empanado
- ## (not used?)
Video is disabled while driving. Please try again when stopped.=A reprodução de vídeo está desactivada durante a condução. Tenta novamente quando estiveres parado.
- √√ Left Menu, Friends, Top two tabs
All friends=Todos
- ## (not used?)
Driving with you=A conduzir contigo
- ## (not used?)
1 friend is using Waze=1 amigo a utilizar o Waze
- ## (not used?)
%d friends using Waze=%d amigos a utilizar o Waze
- ## (not used?)
%d Friends of friends=%d amigos de amigos
- ## (not used?)
Friends of friends=Amigos de amigos
- √√ Friends->Message title
Message=Mensagem
- √√ Social second group's title
Messages=Mensagens
- ## (not used?)
Incoming message...=Nova mensagem…
- ## (not used?)
You are here=Estás aqui
- √√ Friends list below FB and 4SQ buttons
1 friend is on the way=1 amigo a caminho
- √√ Friends list below FB and 4SQ buttons
1 friend of friend is on the way=1 amigo de amigo a caminho
- √√ Friends list below FB and 4SQ buttons
%d friends are on their way=%d amigos a caminho
- ## (not used?)
End drive=Fim de condução
- ## (not used?)
Nearing destination=A chegar ao destino
- √√ Friends list below FB and 4SQ buttons, status of each friend
Arrived=Chegou
- √√ Friends list below FB and 4SQ buttons, status of each friend
Arriving=A chegar
- ## (not used?)
Friend=Amigo
- √√ Friends list
Friends on their way to your location=amigos vêm a caminho
- √√ Friends list
Friend on the way to your location=amigo vem a caminho
- √√ Friends list
No friends on their way :(=Nenhum amigo a caminho
- ## (not used?)
Using Text Message=SMS
- ## (not used?)
Using an Email=Email
- ## (not used?)
My saved location=Favoritos
- ## (not used?)
Recent search=Histórico
- ## (not used?)
Enable push notification=Activar notificações
- ## (not used?)
I want to pick you up. Send me your location with Waze.=Gostaria de marcar um ponto de encontro. Envia-me a tua localização via Waze.
- ## (not used?)
Hi, I want to pick you up!=Viva, gostaria de marcar um ponto de encontro!
- ## (not used?)
Hi, I want to pick you up. Use this link to send me your location, and watch as I arrive:=Viva, gostaria de marcar um ponto de encontro. Usa este link para enviares a tua localização e consultares a minha localização à medida que me aproximo:
- ## (not used?)
Your friend=O teu amigo
- ## (not used?)
No mutual friends=Sem amigos em comum
- ## (not used?)
Leave Map Chat for arriving friends=Amigos que entretanto cheguem devem abandonar o Map Chat
- ## (not used?)
This feature is not available when connected to a Pioneer device=Esta funcionalidade não está disponível enquando estiveres ligado a um dispositivo Pioneer
- ## (not used?)
Sending message . . .=A enviar mensagem…
- ## (not used?)
Friends driving there=Amigos a conduzir para lá
- ## (not used?)
1 Friend driving there=1 Amigo a conduzir para lá
- ## (not used?)
None of your friends driving there=Nenhum dos teus amigos está a conduzir para lá
- ## (not used?)
Friends online=Amigos ligados
- ## (not used?)
1 Friend online=1 Amigo ligado
- ## (not used?)
Connect to Facebook to see who's driving there=Ligar ao Facebook para ver quem está a conduzir para lá
- √√ Alternative Routes; navigate screen corner. small, maybe 4 chars only
TOLL=€€
- ## (not used?)
Coupons saved=Cupões guardados
- √√ Several?; Friends list ("last seen x mins ago)
one hour ago=há uma hora
- √√ Several?; Friends list ("last seen x mins ago)
%d hours ago=há %d horas
- √√ Several?; Friends list ("last seen x mins ago), small
Yesterday=ontem
- √√ ## (not used?)
Destination=Destino
- ## (not used?)
Parked=Estacionado
- √√ Wazer bubble when invisible (keep it simple, description will mention the "ride" part)
You're invisible for this ride=Modo Invisível
- ## (not used?)
No one can see you and no info about your drive will be recorded anywhere. You will be visible again next time you start Waze.=Ninguém poderá ver-te e nenhuma informação da tua condução será guardada. Da próxima vez que iniciares o Waze voltarás a ser visível.
- ## (not used?)
Say anything...=Escreve alguma coisa…
- √√ Share->Location->Facebook->button
Post to Facebook=Publicar no Facebook
- ## (not used?)
Search people=Pesquisar pessoas
- √√ Wazer list item (align with title and menu icon)
Go to Settings=Configurar
- √√ Wazer, link to settings, text below, redundant?
Set up connections with social networks, choose how to log in, edit privacy settings, and control display preferences.=%n
- √√ Park simbol on the map, bubble, small, "!Estacionaste..."
You parked here=Estacionado Aqui
- ## (not used?)
Another user is connected=Existe outra conta ligada
- ## (not used?)
We found another user connected to this Facebook account. Connect this one instead?=Encontrámos outra conta ligado a esta conta do Facebook. Substituir por este?
- √√ Facebook, connect button
Connect to Facebook=Ligar ao Facebook
- ## (not used?)
Use Waze to get to your friends or invite them to your location=Utiliza o Waze para entrares em contacto com os teus amigos ou convidá-los para a tua localização.
- ## (not used?)
Route may not be optimal, but Waze learns quickly...=O percurso poderá ainda não ser o melhor, mas o Waze aprende depressa…
- ## (not used?)
Just now=Agora mesmo
- ## (not used?)
Invite friends to Waze!=Convidar amigos para o Waze!
- ## (not used?)
You have to connect to Facebook to see who's driving...=Acabaste de usar o Facebook para ver quem está a conduzir…
- ## (not used?)
No friends on Waze? ...=Sem amigos no Waze?
- ## (not used?)
Wow, you're popular! We can only show the first 100 friends.=Wow, és um animal social! Apenas podemos mostrar os teus primeiros 100 amigos.
- ## (not used?)
Thank=Obrigado
- ## (not used?)
See which friends are on their way to your destination=Consulta quais são os amigos que vêm ter contigo.
- √√ Share->Location->Origin message
Drove to=Estou em
- ## (not used?)
drove to=estou em
- ## (not used?)
Drove=Conduziu
- ## (not used?)
drove=conduziu
- √√ Share->Location->Facebook->Message signature
using Waze=a usar o Waze
- ## (not used?)
and=e
- ## (not used?)
with=com
- ## (not used?)
others=outros
- ## (not used?)
Map Chats are public, and will be shown on the map and will be sent directly to the user=As mensagens via Map Chats são públicas e serão apresentadas no mapa bem como enviadas para o Wazer em questão.
- √√ Friends->send private message
Messages are private, they are sent directly to the user=Esta mensagem será privada e enviada apenas para este Wazer.
- √√ Settings list item and dialogue title
Display settings=Mapa
- √√ Left menu, friends title (align with icon)
My friends=Amigos
- √√ Settings - Map Mode
Auto=Auto
- ## (not used?)
Me=Wazer
- ## (not used?)
Share my ride=Partilhar o meu percurso
- √√ Wazer dialogue ON/OFF
Go invisible=Modo Invisível
- ## (not used?)
Temporary invisible=Temporariamente invisível
- ## (not used?)
Go invisible to be completely hidden from the map until your next drive=Ser invisível para esconder completamente o meu percurso do mapa até à próxima sessão.
- ## (not used?)
View settings=Configurar
- ## (not used?)
Closure=Bloqueado
- ## (not used?)
Event=Evento
- ## (not used?)
Duration=Duração
- √√ Nickname inputbox title above
Your nickname=A Minha Alcunha
- √√ Nickname inputbox text title below
How is your name displayed to others:=Como os Wazers me vêem:
- √√ Nickname inputbox text below
Your nickname is always displayed to all other Wazers. Nicknames are not unique and can be changed as often as you'd like.%nIf you have a username set, it will be displayed below your nickname.%nWhen you connect with Facebook, your friends will see your real name instead of your username, and friends of friends will see how you're related.=A alcunha pode ser alterada a qualquer momento e podem haver duplicadas no Waze.%nA menos que estejas invisível, o teu avatar mostrará apenas a alcunha.%nApós criar uma conta real no waze, a conta será também mostrada junto à alcunha.%nApós ligar ao Facebook, os amigos verão também o nome e fotografia do Facebook, e os amigos desses amigos verão apenas a relação de amizade.
- √√ Wazer bubble when invisible
You are shown as offline to all friends. You are hidden from the map. Your reports are sent anonymously. You will automatically be visible again the next time you start Waze=Neste modo não aparecerá no mapa e qualquer iteracção será enviada como anónimo.%nAtenção que voltará a ficar visível quando reiniciar o Waze.
- √√ Left Menu, Friends, Top two tabs
On the way=A Caminho
- ## [DUP SIMILAR] same without colon
I'm on my way to:=Estou a caminho de:
- √√ Meetup->third icon; beta 3.5.1.9xx Navigate->Pick Up button and dialogue title
Pick Up=Boleia
- ## (not used?)
Invite=Convidar
- ## (not used?)
Send ETA=Enviar ETA
- √√ Pickup dialogue first line bold below icon
Need to pick someone up?=Vai dar boleia a um amigo?
- ## (not used?)
\"I'm on the way!\"=\"Estou a caminho!\"
- ## (not used?)
\"I'm running late.\"=\"Vou chegar atrasado.\"
- ## (not used?)
Send your ETA by text message:=Enviar ETA via SMS:
- ## (not used?)
Pick someone up without an address. Send a pick up request and Waze will grab their coordinates and route you there. They’ll get your ETA and can see you arriving on the map. It works even if they don’t have Waze!=Dar boleia a alguém sem um endereço. Ao enviares um pedido de boleia o Waze utiliza as coordenadas GPS para calcular o percurso. Eles receberão o teu ETA e poderão ver-te a chegar no mapa. Funciona mesmo que eles não tenham o Waze instalado!
- ## (not used?)
Send pick up request=Enviar pedido de ponto de encontro
- ## (not used?)
Less than an hour=Menos de uma hora
- ## (not used?)
A few hours=Algumas horas
- ## (not used?)
All day=Todo o dia
- ## (not used?)
Long term=Longa duração
- ## (not used?)
We couldn't retrieve your location, please make sure your phone's location settings are turned on.=Não foi possível obter a tua localização, confirma que a permissão de localização no seu telefone está activada.
- ## (not used?)
Select Country=Escolher País
- √√ Settings->first group's title, can't align with "Configurar xxxx" as second group's title is "Configurar", same as icon.
Quick Settings=Configurar Mapa
- √√ Social first group (fb, twitter, 4sq) title
Connect to networks=Ligar às Redes Sociais
- ## (not used?)
Add a link to track my location on the map=Adicionar um link para a minha localização no mapa
- ## (not used?)
Just double-checking=Apenas para ter a certeza
- ## (not used?)
Welcome to Waze=Bem-vindo ao Waze
- √√ Social second group's on/off
Others may send me private messages=Aceito Mensagens Privadas
- √√ Social second group's on/off
Others may send me Map Chats=Aceito Conversas Públicas
- √√ Social second group's title
Wazers can send each other private messages, or public Map Chats.=Os Wazers podem comunicar via Conversas Públicas e Mensagens Privadas.
- ## (not used?)
Switching off GPS and network=A desligar GPS e rede
- √√ Facebook, disconnect button (align with other SN)
Disconnect from Facebook=Desligar do Facebook
- √√ Foursquare, disconnect button (align with other SN)
Disconnect from Foursquare=Desligar do Foursquare
- √√ Foursquare, connect button (align with dialogue title)
Connect to Foursquare=Ligar ao Foursquare
- √√ Twitter, connect button and dialogue title
Connect to Twitter=Ligar ao Twitter
- √√ Twitter, disconnect button (align with other SN)
Disconnect from Twitter=Desligar do Twitter
- √√ Settings list item and dialogue title
Account & Login=Conta Waze
- √√ Settings->Account button
Connected to Facebook=Ligado ao Facebook
- √√ Friends list, footer, small (see also .. preferences)
Facebook privacy settings=Privacidade Facebook
- ## (not used?)
now=agora
- ## (not used?)
thanked you for your report=agradeceu o alerta
- ## (not used?)
Email address=Email
- ## (not used?)
We'll use this if you ever need to restore your username and password.=Vamos utilizar esta informação para restaurar os teus dados (conta e senha) caso seja necessário.
- ## (not used?)
It's the only way we can know who you are - so please make sure it's valid.=Esta é a única forma de sabermos quem és - confirme que os dados estão correctos.
- ## (not used?)
Hey! We know you!=Nós conhecemos-te!
- ## (not used?)
We've found your username and restored your points and settings.=Encontrámos a tua conta e repomos os teus pontos e configurações.
- ## (not used?)
This is how you'll appear to friends. Want to see even more familiar faces on the map?=Esta é a forma como serás apresentado aos teus amigos. Pretendes ver mais caras conhecidas no mapa?
- ## (not used?)
Show friends of friends too:=Mostrar também amigos de amigos:
- ## [DUP similar IGNORE] Facebook privacy foot note 1
Friends of friends will also be able to see you, and we'll mention you as the connection between two of your friends.=Ao permitir a opção 'Amigos de Amigos' será mostrado a ligação com o amigo em comum.
- ## (not used?)
You can go invisible at any time=Podes ficar invisível a qualquer momento.
- ## (not used?)
For more options and detailed explanations of our integration with Facebook and its user groups, go to our Facebook settings page.=Para mais opções e explicações detalhadas da nossa integração com o Facebook e grupos, verifique o menu de configurações do Facebook.
- ## (not used?)
You are not connected to a Waze account - Your history and preferences are not saved and will be lost if anything happends=Não estás autenticado com uma conta Waze - O teu histórico e preferências não serão gravados e serão totalmente perdidos se acontecer algum problema.
- ## (not used?)
Your Waze username has not been created yet=A tua conta Waze ainda não foi criada.
- ## (not used?)
Drove here with Waze=Conduziste até aqui com o Waze
- ## (not used?)
Sign in with Facebook=Autenticar com o Facebook
- ## (not used?)
You control all your posts and privacy=Tens o controlo de todas as tuas publicações e privacidade
- ## (not used?)
You're done!=Tudo pronto!
- ## (not used?)
Last login=Última autenticação
- ## (not used?)
Remember, the more you drive, share and contribute - the better it gets.=Lembra-te, quanto mais conduzires, partilhares e contribuíres, mais contribuis para melhorar a qualidade dos mapas e informação de trânsito.
- ## (not used?)
Temporary user!=Conta temporária!
- ## (not used?)
You are not connected to a Waze account - Your history and preferences are not saved and will be lost if anything happens=Não estás autenticado com uma conta Waze. O teu histórico e preferências não serão gravados e serão totalmente perdidos se acontecer algum problema
- ## (not used?)
Remember, Waze gets a whole lot more fun the more you drive, share and contribute.=Lembra-te, o Waze é tanto mais interessante quanto mais conduzires, partilhares e contribuíres.
- ## (not used?)
Connect to social networks to connect with friends, easily share reports and check in at locations=Liga-te às redes sociais para ligares-te aos teus amigos, partilhares alertas e fazeres check-in nos destinos.
- ## (not used?)
You can always edit your profile notifications, and sharing settings.=Podes sempre editar as tuas notificações de perfil e partilhar configurações.
- ## (not used?)
Share that I've started using Waze=Partilhar que comecei a utilizar o Waze
- ## (not used?)
Pick your account=Escolher a tua conta
- ## (not used?)
Your credentials are already connected with another Waze account. Select which Waze account you want to use on this device=Os teus detalhes já estão associados a outra conta Waze. Escolhe a conta que pretendes utilizar com este dispositivo.
- ## (not used?)
Current user on this device:=Conta actual:
- ## (not used?)
Other user found:=Outra conta encontrado:
- ## (not used?)
We recommend connecting to your Facebook account with only one Waze account - pick your preferred account above.=Recomendamos que te ligues à tua conta do Facebook com apenas uma conta Waze. Escolhe a tua conta favorita.
- √√ ## (not used?)
Software Update=Actualização do Waze
- ## (not used?)
A newer version of Waze is available. Please go to the %s to perform an upgrade.=Está disponível uma nova versão do Waze. Instalação em %s.
- √√ Settings->Account (redundant)
Your account=%n
- √√ Settings->Account text first line
Your Waze account is where we store your preferences, points, previous routes and map edits.=A conta no Waze é necessária para guardar preferências, pontuação, histórico de percursos e para editar o mapa.
- √√ Settings->Account text second line
An account is created for your when you first sign up with Waze. Log into your account using your Waze user name and/or a connected Facebook account on any device, including our website=Deve alterar a conta inicial 'world_xxx' para uma conta real para que depois possa autenticar com a conta Waze (ou o Facebook) nesta aplicação ou no website.
- √√ Settings->Account button (align with dialogue title)
Username & Password=Perfil Waze
- ## (not used?)
Your Waze username has not been created yet.=A tua conta Waze ainda não foi criada.
- ## (not used?)
You are not connected to a Waze account - your history and preferences are not saved and will be lost if anything happens to=Não estás ligado a uma conta Waze. O teu histórico e preferências não estão guardados e serão perdidos se houver algum problema.
- ## (not used?)
Using Waze requires your location=Para utilizares o Waze necessita de conhecer a tua localização.
- ## (not used?)
Select=Escolher
- ## (not used?)
Just joined!=Acabaste de aderir!
- ## (not used?)
But don’t worry, you’ll quickly earn points and move up the ranks by contributing to your driving community:=Mas não te preocupes muito, vais ganhar rapidamente pontos e conquistar novas classificações se contribuires para a comunidade de condutores:
- ## (not used?)
- Drive around with Waze=- Conduz com o Waze ligado
- ## (not used?)
- Report traffic and events on the road=- Reporta eventos durante a condução
- ## (not used?)
- Edit and update the map=- Edita e actualiza o mapa online
- ## (not used?)
Facebook Connect=Ligar ao Facebook
- √√ Facebook first line
Connect to see your friends on the map, meet up, and coordinate when you drive to locations and events.=Ligado ao Facebook pode ver os amigos no mapa e partilhar e coordenar percursos para locais e eventos.
- √√ Facebook privacy title
Preferences and Privacy=Privacidade
- ## (not used?)
Facebook friends can see each other on the map and on friends lists.=Podes ver os teus amigos do Facebook no mapa e nas listas de amigos.
- ## (not used?)
Extend to friends of friends too=Permitir também amigos de amigos
- ## (not used?)
Restrict to close friends and family only=Permitir apenas amigos e família
- √√ [DUP similar] Facebook privacy foot note 1
Allowing friends of friends will also show you as the connection between two of your friends.=Ao permitir a opção 'Amigos de Amigos' será mostrado a ligação com o amigo em comum.
- ## (not used?)
Users in your Facebook restricted list will not be shown on the map, and will not see you.=Os amigos da tua lista de bloqueados do Facebook não aparecerão no mapa e também não poderão ver-te.
- ## (not used?)
This is you=És este
- ## (not used?)
No thanks=Não obrigado
- ## (not used?)
Connect with Facebook=Ligar com Facebook
- ## (not used?)
Please reconnect, even if you did this before=Volte a ligar, mesmo que já tenha feito isto anteriormente.
- ## (not used?)
I want to share my location with you=Quero partilhar a minha localização contigo.
- ## (not used?)
Calculating time off route...=A calcular o tempo fora do percurso…
- √√ pickup dialogue text after sending
As soon as your friend confirms and shares their location, you'll get a navigation link.=Quando o amigo confirmar a localização aparecerá a informação para conduzir até lá.
- √√ Pickup incoming popup title (align received with sent)
Pick up location received!=Resposta de Localização Recebida  
- ## [FORMAL] (not used?)
Are you sure?=Tem a certeza?
- ## (not used?)
The person following your ride will no longer be able to track you on the map or see your ETA.=A pessoa que está a seguir o teu percurso não poderá continuar a seguir-te no mapa ou ver o teu ETA.
- √√ Pickup popup title after send (align received with sent)
Location request sent=Pedido de Localização Enviado
- ## (not used?)
Friends see your full name and picture:=Os teus amigos podem ver o teu nome completo e fotografia:
- ## (not used?)
(Others see your nickname and avatar only).=(Os restantes apenas podem ver a tua alcunha e avatar)
- ## (not used?)
See more familiar faces=Vê mais caras conhecidas
- ## (not used?)
Make it more fun to drive to places and events. You can go invisible anytime.=Torna a condução mais divertida ao conduzires para locais e eventos. Podes ficar invisível a qualquer momento.
- ## (not used?)
Let friends of friends see me too=Ficar visível também para os amigos de amigos
- √√ [FORMAL] Friends->send private message; Share->Location->Facebook->message together with link
Add your message=Escreva a mensagem aqui…
- √√ Initial setup EULA bellow checkbox text
I agree to the Waze End Use License Agreement=Concordo com os termos do Acordo de Utilização
- √√ Popup title e.g. after post to Facebook
Great!=Fantástico!
- √√ Popup title after post to Facebook
The post was published to your wall.=A mensagem foi publicada no teu mural do Facebook.
- ## (not used?)
The post could not be published to your wall. Please try again later.=Não foi possível publicar no teu mural. Tente novamente.
- √√ Navigate dialogue title
Ready to go?=Percurso
- √√ Route preview when clicking on ETA below middle, similar to route preview
Your trip=Percurso
- ## (not used?)
Almost there=Quase lá
- √√ Facebook friends - button option (Facebook is redundant here)
My Facebook friends=Os meus Amigos
- √√ Facebook friends - button option (Facebook is redundant here)
My friends, and their friends too=Os meus e os Amigos dos meus Amigos
- √√ On map, click park on top bar, shows on ETA box, 3 lines
Parking saved (location also shown to arriving friends)=Estacionamento guardado e partilhado com os amigos a caminho
- √√ Settings->Driving->Routing Styles item (align with dialogue title) 
Routing styles=Estilo Percurso
- √√ Share->Location->Destination SMS
Follow my drive here:=Segue o meu percurso:
- √√ Share->body subject
Follow my drive=Segue o meu percurso
- √√ Share->body text (link follows)
Follow my drive. You can track my location in real time:=Podes seguir o meu percurso em tempo real:
- √√ Meetup->Second icon
My Drive=Percurso
- ## (not used?)
Share your drive on the map=Partilhar percurso no mapa
- ## (not used?)
Let others track your location in real time. When in navigation, they'll see your route and ETA too.=Permitir que outros sigam a minha localização em tempo real. Em modo de condução eles também poderão ver o meu percurso e ETA.
- ## (not used?)
Indicates your ride is being viewed=Significa que o meu percurso está a ser consultado.
- √√ Settings->Social->Wazer (align with menu-Wazer)
Go to My Waze=Wazer
- √√ Settings->Wazer link
See friends, control how you're displayed, and view your inbox, coupons, driving stats, and more.=%n
- ## (not used?)
Adding you to the map in a minute...=Estamos a colocar-te no mapa…
- ## (not used?)
Tap for options=Toca no ecrã para mais opções.
- √√ Wazer list item
My nickname=Alcunha
- √√ Settings list item (align with dialogue title)
Social & Networks=Social
- √√ kilometer abbreviation (e.g. home ETA; navigate go screen)
km=km
- √√ Social first group (fb, twitter, 4sq) description
Waze is a social app -- it’s more useful and fun when you connect to social networks.=O Waze ainda é mais útil e divertido quando ligado às Redes Sociais.
- √√ Facebook privacy description before friends/family button
Who can see me on the map and in friends lists=Quem pode ver-me no mapa e nas listas de amigos:
- √√ Facebook Auto-Share on/off
Traffic and Reports=Trânsito e Alertas
- √√ Facebook Auto-Share on/off
Drive Summaries=Sumário do Percurso
- √√ ## Settings->Facebook share Drive Summary. Dup with "summary at the beginning"
Share your destination, ETA and route summary at the beginning of every drive.=Divulgar o destino, ETA e sumário do percurso no início de cada condução.
- √√ Settings->Facebook share Drive Summary. Dup with "summary at the beginning"
Share your destination, ETA and route summary and the beginning of every drive.=Divulgar o destino, ETA e sumário do percurso no início de cada condução.
- √√ Social Auto-Share Social and Gaming description
Share points, achievements and your interactions with other Wazers.=Partilhar pontos, conquistas e interacções com outros Wazers.
- √√ Facebook on/off title
Automatic Sharing=Partilhar Automaticamente:
- √√ Help->list item and dialogue title
Ask a question=Perguntas
- √√ Friends list (3.5.1) ("last seen x mins ago) (connected?seen?drove?)
Connected=A conduzir
- √√ Friends list ("last seen x mins ago) (connected?seen?drove?)
Last connected=Conduziu
- √√ Pickup dialogue description 4 lines
Send a pick up request and Waze will grab their coordinates. They'll watch you arrive in real time.=Envia um pedido de localização para que o Waze possa saber o destino.%nO amigo verá um mapa com o percurso em tempo real.
- √√ Meetup->Share->button (Divulgar: ...)
My current location=A Minha Localização Actual
- √√ Meetup->second icon -> note footer orange icon
Indicates drive sharing is enabled=Nota: o avatar laranja indica que o percurso está a ser partilhado.
- √√ Settings->Driving
Avoid major highways=Evitar Auto-Estradas
- ## (not used?)
See you on the road! Drive safe.=Até já! Conduz com segurança.
- √√ Share->Location->Facebook->button (opens list of Facebook locations, with title "Localização")
Edit Location=Localização
- √√ Navigate dialogue
1 friend online=1 amigo a conduzir
- √√ Navigate dialogue
friends online=amigos a conduzir
- √√ Navigate dialogue
driving there=vão a caminho
- √√ Navigate dialogue
1 driving there=1 vai a caminho
- √√ Right menu, icon x3 y2 and dialogue title, all icons are singular
Map Chat=Conversa
- √√ Navigate->Alerts->Map Chats list item and dialogue title, plural; Settings->Map->Show
Map Chats=Conversas
- √√ Alert popup, thanks button; Navigate-Alerts-Traffic entries (note: used for >0, for 0 uses "Thanks" without the ":")
Thanks=Obrigado
- √√ Wazer mood √
geek=Totó
- √√ Wazer mood √
geek-female=Totó
- √√ Wazer mood √
sarcastic=Sarcástico
- √√ Wazer mood √
sarcastic-female=Sarcástica
- √√ Wazer mood √
shy=Tímido        
- √√ Wazer mood √
shy-female=Tímida
- √√ Wazer mood √
sick=Adoentado
- √√ Wazer mood √
sick-female=Adoentada
- √√ Wazer mood √
ninja=Ninja
- √√ Wazer mood √
ninja-female=Ninja
- √√ Right menu, icon x3 y3 (align with dialogue title); beta friends->on way->fb/foursquare button
Check in=Foursquare
- ## [DUP] Transifex puts here automatically the translation from the key "Last connected" without the space, and then adds a space to the value :|
Last connected =Conduziu 
- ## (not used?)
Add Location=Adicionar Localização
- √√ Share->Location->Facebook->With button
With=Com
- √√ Facebook title; Settings-Social
Facebook=Facebook
- √√ Facebook foot note 2
Users in your Facebook restricted list will not be displayed as friends, and won't see your name and picture either.=As pessoas na lista de bloqueados do Facebook não aparecerão como amigos, e não verão o seu nome e fotografia.
- √√ Facebook friends - button option (Facebook is redundant here) (3.5.1 non beta)
My close friends only=Os meus Amigos mais chegados
- √√ Twitter title; Settings-Social
Twitter=Twitter        
- √√ Foursquare title; Settings-Social; Report->Foursquare dialogue title (align with icon), Settings-Social
Foursquare=Foursquare        
- √√ Social third group's item (align with dialogue title)
Group badges=Ícones
- √√ Settings->Advanced
Refresh map of my area=Actualizar Mapa da Área
- ## (not used?)
Pick someone up:=Dar boleia a alguém:        
- ## (not used?)
Share my ride:=Partilhar o meu percurso:
- ## (not used?)
Send a location:=Enviar uma localização:
- ## [DUP CASE] Meetup-Share-via ## not on 3.5.1+beta
Send via text Message=Enviar por SMS        
- √√ Meetup-Share-via; pickup invite
Send via Email=Enviar por Email     
- ## (not used?)
Tap here for options=Toca aqui para mais opções.
- ## (not used?)
Be good! Your message will pop on this user's screen but is also seen publicly in Map Chats.=Sê cordial! A tua mensagem aparecerá no ecrã deste Wazer mas também estará disponível para todos os Wazers nas mensagens Map Chats.
- ## (not used?)
Initializing, please wait...=A inicializar…
- ## (not used?)
You control posts & privacy=Publicações e privacidade
- ## (not used?)
Temp user=Conta temporária
- ## (not used?)
Munch away!=Via Aprendida!
- √√ User popup "Points":x | "Rank":y
Points=Pontos
- ## (not used?)
You're improving the map and earning yourself:=Estás a melhorar o mapa e a ganhar pontos.
- √√ Popup title private message
Private message=Mensagem Privada        
- ## (not used?)
Still adding friends...=Ainda a adicionar amigos…        
- ## (not used?)
%d friends of friends=%d amigos de amigos
- √√ Navigate-Categories list (plural) - with gas stations enabled
Gas Stations & Prices=Postos (com preços)
- ## (not used?)
Choose one of the options above to meet up with friends or let them track your ride.=Escolhe uma das opções acima para te encontrares com os teus amigos ou partilhares com eles o teu percurso.
- ## (not used?)
Oh, and...%nYou're a baby Wazer!=Oh, e…%nÉs um Wazer Bebé!
- ## (not used?)
A whole new Waze awaits!%nConnect with Facebook for the full experience%nOr start with a peek at what's inside...=O Waze melhorou!%nLiga-te ao Facebook para mais funcionalidades%nOu espreita o que há de novo…
- √√ Settings->Account->Profile section title
Your details=%n
- ## (not used?)
We’ll use this email if you ever need to restore your username and password. It’s the only way we can know who you are - so please make sure it’s valid.=O Waze utilizará este email se alguma vez precisares de recuperar a tua conta e senha. É a única forma que o Waze pode saber quem és, portanto tem a certeza de que é válido.
- √√ Initial setup EULA dialogue title
Our Agreement=Acordo
- ## (not used?)
You said your email is %s - is that correct?=Tinhas indicado que o teu email é %s - está correcto?
- ## (not used?)
Share my drive=Partilhar o meu percurso
- ## (not used?)
Your Waze user is connected with another Facebook account. Would you like to switch to the current account?=A conta Waze está ligada a outra conta do Facebook. Mudar para a conta actual?
- ## (not used?)
Switch=Mudar
- ## (not used?)
Sending Map Chat . . .=A enviar Map Chat…
- ## (not used?)
Incoming Map Chat...=A receber Map Chat…
- ## (not used?)
FYI, Map Chats are publicly viewable.=Para tua informação, as mensagens via Map Chats podem ser lidas por todos.
- ## (not used?)
From: =De:    
- √√ Friends list (3.5.1+beta) ("last seen x mins ago) (connected?seen?drove?)
Driving=A conduzir
- √√ Wazer bubble (joined yada ago); Friends list ("last seen x mins ago)
1 minute ago=há 1 minuto
- ## (not used?)
Clear Stop=Cancelar
- √√ Route's list with all directions dialogue title
All turns=Percurso
- ## (not used?)
YPages=Página Amarelas
- √√ [DUP CASE] Map-preview-more-share location; pickup invite; Meetup-Share-via ## not on 3.5.1+beta; 
Send via Text Message=Enviar por SMS
- ## (not used?)
Updating=A actualizar
- √√ Help, spinner before video
Starting video...=A preparar o vídeo…
- √√ Pickup email third line
You'll also see where I am, and watch in real time as I arrive.=Também poderás consultar a minha localização à medida que me aproximo.
- √√ Pickup button
Send location request=Enviar Pedido Localização
- ## (not used?)
Will try to restore favorites=Os favoritos serão restaurados
- ## (not used?)
Friends with =Amigos com  
- ## (not used?)
Track my location: =Seguir a minha localização:    
- ## (not used?)
Tip: You're added to the map after 1 minute.=Dica: Dentro de 1 minuto serás incluído no mapa.
- √√ Pave Road stop dialogue small text over the image
Paving...=A Pavimentar…
- ## (not used?)
Choose Drive to start navigation, or use the Waze Pick up item in your phone's notifications to navigate later. =Começa a conduzir agora ou utiliza a função de notificação para conduzir mais tarde.    
- √√ Pickup incoming popup text
Choose to start navigation now, or the next time you open Waze.=Conduz até ao teu amigo agora, ou depois quando reabrires o Waze.
- ## (not used?)
We recommend picking one Waze username to connect with your Facebook account. Please select your prefered account about.=Recomendamos que escolhas uma conta Waze para associares à conta do Facebook. Escolhe a tua conta preferida.     
- ## (not used?)
You have to connect to facebook to see who's driving...=Tens que ligar o Facebook para veres quem está a conduzir…
- √√ Foursquare, disconnect button, popup confirmation (align with other SN)
Disconnect from Foursquare?=Desligar do Foursquare?
- ## (not used?)
I've connected%nFoursquare with Waze=Ligado o%nFoursquare com o Waze
- ## (not used?)
You can personalize your account from Settings->Account & Login=Podes personalizar o teu perfil em Configurar->Conta Waze
- √√ Left Menu, direct icon to search for gas stations
Gas=Postos
- √√ Wazer list item, align with dialogue title
My specials=Vales
- ## Wazer mood (not used?)
quack=Pato
- ## Wazer mood (not used?)
quack-female=Pata
- √√ Wazer mood √
duck=Pato
- √√ Wazer mood √
duck-female=Pata
- ## (not used?)
Note: We will never post without your approval and you control who sees you on the map. Please reconnect, even if you did this before.=Nota: O Waze nunca publicará nada sem o teu consentimento e podes controlar sempre quem pode ver-te no mapa. Volta a ligar-te.
- ## (not used?)
Note:%nWe will never post without your approval and you control who sees you on the map.=Nota:%nO Waze nunca publicará nada sam o ten consentimento e poses controller sempre quem pose ver-te no maps.
- ## (not used?)
Go solo=Ir sozinho
- ## (not used?)
Gas Station & Prices=Postos & Preços
- ## (not used?)
See options in My Waze=Ver opções no Wazer
- √√ Meetup, Share (left icon), Share is Divulgar, button has enough context
Share a location:=Divulgar a alguém:
- ## (not used?)
Email address already exists=O email já está registado
- √√ Report-Hazzard-Shoulder list (3.5.1) (align with title)
Vehicle stopped=Veículo Encostado
- √√ Report-Hazzard-Shoulder title (3.5.1+beta) (align with list)
Vehicle stopped on shoulder=Veículo Encostado
- ## [DUP similar Vehicle vs. Car] ## (not used?)
Vehicle stopped on road=Veículo Empanado
- √√ Map ETA box (2:05h 111km)
hr=h
- √√ Initial setup EULA top text
Scroll down to accept the license agreement:=Leia atentamente até ao fim para aceitar o Acordo de Utilização:
- √√ Map middle box randomly when friends are driving (says 1 amigos...)
friends now online=amigos a conduzir
- √√ Friends->Dial popup title
Dial number?=Telefonar?
- √√ Friends->Dial popup button (Cancel|Dial)
Dial=Telefonar
- ## (not used?)
other Wazers and=outros Wazers e
- ## (not used?)
reports near you now=alertas perto
- ## (not used?)
is also on the way=também está a caminho
- ## (not used?)
Update prices=Actualizar preços
- ## (not used?)
Are you at a gas station?%nUpdate gas prices now and help%nyour local community save!=Estás num posto de combustíveis?%nActualiza os preços e ajuda a%ncomunidade a poupar uns trocos!
- ## (not used?)
Never ask me again=Não voltar a perguntar
- ## (not used?)
You have %d friends on Waze=Tens %d amigos no Waze
- ## (not used?)
of your friends are already connected to Waze.=dos teus amigos já estão ligados ao Waze.
- ## (not used?)
Share ride=Partilhar
- √√ Share->two tabs above
Send a location=Partilhar Localização
- √√ Share->Location->manual copy link
Link copied to clipboard=O link foi copiado para o clipboard
- √√ Share->drive-text above
Send anyone a link to a live web map showing your real-time drive and ETA.=Envia um mapa web com o teu percurso e ETA em tempo real.
- √√ Share->drive->text
Or copy the link and send it yourself:=Ou copia o link e envia manualmente: 
- √√ Share->drive->send via email/sms/fb
Send via:=Enviar por:
- ## (not used?)
Forget about addresses and directions,%nsend a pickup link and Waze will route you to their exact location.=Endereços e direcções são demasiado complicadas,%nenvia um pedido do link com o ponto de encontro e o Waze levar-te-á directamente até lá..
- √√ Popup on map F + x friends driving, then friend connected x ago, then See all
See all friends=Ver todos os Amigos
- √√ Friends->select friend -> message/beep beep
Beep Beep=Buzinar
- ## [INFORMAL] (not used?)
Sending Beep Beep failed. Please try again later=Envio de buzinadela falhou, tenta novamente.
- ## (not used?)
beeped at you=buzinou-te
- ## (not used?)
Beep back=Buzinar de volta
- √√ Popup alert e.g. traffic jam x minutes ahead
min ahead on route=min adiante, no percurso
- √√ Map->preview->More->Share location layer down's title (2 lines), 2 buttons "Send SMS/Email"; also Share->Location->text above here/there 
Send anyone a link to share a location. (Waze users can tap to drive there.)=Envia a localização. Os outros Wazers podem usar o link para conduzir até lá.
- ## [FORMAL] (not used?)
Around You=Perto de ti
- ## [DUP SIMILAR] val uses dot
I want to drive to you. Send me your location with Waze=Vou ter contigo. Usa o Waze para me dizeres onde estás.
- ## [DUP SIMILAR] val uses dot
Hi, I want to drive to you.=Olá, vou ter contigo.
- ## [DUP DOT] Pickup email second line
Click the link below to share your location with me.=Usa o link abaixo para partilhares a tua localização comigo.
- ## [DUP SIMILAR NO DOT] Pickup email third line
You'll also see where I am, and watch in real time as I arrive=Também poderás consultar a minha localização à medida que me aproximo.
- ## [DUP SIMILAR COLON] not used Pickup SMS
Hi, I want to drive to you. Use this link to send me your location, and watch as I arrive=Olá, vou ter contigo. Abre este link para me dizeres onde estás e veres quando é que eu chego.
- ## (not used?)
Anyone who's following your drive will no longer be able to track you on the map or see your ETA.=Quem estiver a seguir o seu percurso deixará de ter acesso a esse mapa.
- ## (not used?)
More options=Mais opções
- ## [DUP CASE] Overlay under title (SMS, email, cancel); 3.5.1+beta Share->Drive->Title of map image (Share-Location My Location vs My destination as Onde Estou, Para onde Vou)
My Location=Onde Estou
- √√ Share->drive->text
Copy the link=copiar o link
- √√ Share->two tabs above
Share drive=Partilhar Percurso
- ## (not used?)
Go there=Ir lá
- ## (not used?)
_Navigate_Poi_Popup=Ir lá
- ## [NOT TRANSLATED] ?? Friends, when stopped and parked, but not translated and can't see differences
Shared parking location=Partilhou localização estacionamento
- √√ Popup Tip Text beta 3.5.1.99* where history appears instead of top favorites
Your recent locations now appear in the main navigate menu. Favorites are still accessible from the button below.=Agora o histórico aparece na lista do menu 'Conduzir'. Os Favoritos continuam disponíveis no botão em baixo.
- √√ navigate, friends below, on the way
Facebook friends on Waze are automatically added to this list=Os teus amigos do Facebook no Waze.
- √√ friends - button option value [missing string, has "&" instead of "and"] (3.5.1.99x beta)
My close friends and family only=Os meus Amigos chegados e Família
- √√ Share->Location->Destination sms (download waze here: link)
Download Waze here:=Se ainda não o tens, obtem o Waze (grátis) aqui:
- √√ Friends->On the way->Facebook button
Post=Facebook
- √√ Pickup title below picture
Grab anyone's current location=Dar boleia a um Amigo
- √√ Navigate->Pickup->Text
No need for an address. Drive to anyone by sending them a location request.They'll get your ETA and see you approach on a live map.=Envia um pedido de localização para que o Waze possa saber o destino. O amigo verá um mapa com o percurso em tempo real.
- √√ Facebook privacy (friends, fof, etc.) first line
Changes will take effect next time you start Waze=As alterações serão aplicadas na próxima vez que lançar o Waze
- √√ Share->Drive->title above map (cuts at "!O meu percurso...")
My drive to:=O meu Percurso:
- ## (not used?)
Sent from: %s=Enviado de: %s
- ## (not used?)
For your %s report!=Para o seu reporte de %s:
- ## (not used?) similar end string
Welcome! Sign in to get started%nOr start with a peek at what’s waiting inside...=Bem-vindo! Regista uma conta ou espreita o que há de novo…
- √√ map middle bottom, when start "x wazers nearby\ny alerts" (no "por perto" to align with y alerts)
Wazers nearby=Wazers
- √√ Gas prices updated by
Remove this gas type?=Apagar este valor?
- ## (not used?)
Last update=Última Actualização
- ## (not used?)
days ago by=dias atrás por
- √√ Settings->general->nearby alerts
On route only=Apenas no Percurso
- √√ body (hence "esse local" and not "there" or "here")
To drive, open=Se quiseres conduzir para esse local, abre
- ## (not used?)
here with Waze, open =até lá com o Waze, abre 
- √√ share location email body "if you want to drive open + link + this"
on your mobile device.=no Waze.
- √√ body <a> text
this link= este link
- ## (not used?)
Share on twitter:=Divulgar no Twitter:
- ## [DUP %n] ??
I've connected Foursquare with Waze=Ligado o Foursquare com o Waze
- √√ Send location pop below overlay's title
Location request=Pedido de Localização
- ## (not used?)
I don't know=Não sei
- ## DUP ??
(Changes made to this setting take effect next time you start Waze)=(As alterações serão aplicadas na próxima vez que lançar o Waze)
- √√ Share->Location->Destination body (download waze <link>here</link>)
Download Waze=Se ainda não o tens, obtem o Waze
- √√ Settings->Social-Groups->Alerts (see badges)
Groups I follow only=Grupos que Pertenço
- √√ Settings->Social-Groups->Badges (see alerts)
In all groups I follow=Grupos que Pertenço
- √√ Settings->Social-Groups->Alerts (see Badges My main group only)
In my main group only=Grupo Principal
- √√ [DUP similar] Facebook privacy foot note 1; beta 3.5.1.999
Enabling friends of friends will also show you as the connection between two of your friends.=Ao permitir a opção 'Amigos de Amigos' será mostrado a ligação com o amigo em comum.
- √√ Settings->Social->Twitter text
Connect with Twitter to easily Tweet your traffic reports and achievements.=Ligado ao Twitter pode partilhar alertas de tráfego, percursos e conquistas.
- √√ Settings->Social->Foursquare text; 998 doesn't translate; beta 3.5.1.999
Connect with Foursquare to easily check in at locations upon arrival, and to improve and personalize your search results.=Ligado ao Foursquare pode fazer check-in ao chegar ao destino, assim como usar o Foursquare como fonte de dados para pesquisa.
- ## ??
Along Route=Pelo Percurso
- ## ??
there with Waze, open =conduz até lá com o Waze, abre 
- √√ pickup email first line (with dot)
Hi, I want to drive to you.=Olá, vou ter contigo.
- √√ Pickup email second line
Click the link below to share your location with me.=Usa o link abaixo para partilhares a tua localização comigo.
- ## MISSING
- ## MISSING
- ## [MISSING OK] Wazer -> specials dialogue title, align with list item
My Specials=@Vales
- ## [MISSING OK] spinner disconnecting foursquare
Disconnecting foursquare...=@A desligar do Foursquare…
- ## [MISSING OK] Foursquare, connect dialogue title ("Ligar Foursquare" doesn't fit)
Connect to foursquare=@Ligar ao 4SQ
- ## [MISSING OK] spinner disconnecting twitter
Disconnecting twitter...=@A desligar do Twitter…
- ## [MISSING OK] Share->Location->Destination email subject and body (on my way to <name>), use "de: " to cover masculine/feminine/neutral cases)
I'm on my way to=@Estou a caminho de:
- ## [MISSING OK] Share->Location->Destination body
I'll be there at=@Estarei lá por volta das
- ## [MISSING OK] Share->Location->Origin SMS (see "here w/ Waze"); SMS (O local chama-se: xxx. Conduz até lá...) when selecting a random segment on the map.
Drive here with Waze:=@Conduz até lá com o Waze:
- ## [MISSING OK] Share->Location->Destination 
Drive there with Waze:=@Conduz até lá com o Waze:
- ## [MISSING OK SIMILAR Thanks!] Gas prices, thanks after submitting prices
Your price will be posted once confirmed with other Wazers.=@O preço será publicado assim que seja confirmado por mais Wazers.
- ## [MISSING OK SIMILAR COLON] Pickup SMS
Hi, I want to drive to you. Use this link to send me your location, and watch as I arrive:=@Olá, vou ter contigo. Abre este link para me dizeres onde estás e veres quando é que eu chego:

- ## [MISSING OK] voice commands activation option
Hover & 3 fingers=@Mão ou 3 dedos
- ## [MISSING OK] voice commands text
You can use voice commands for following functions:=@Pode usar os seguintes comandos de voz:
- ## [MISSING OK] voice commands text
Navigate to / Drive to=@'Navigate to' / 'Drive to'
- ## [MISSING OK] voice commands text
ex: 'Drive home'=@exemplo: 'Drive home'
- ## [MISSING OK] voice commands text
Turn off / Shut down / Switch off=@'Turn off', 'Shut down' ou 'Switch off' para desligar.
- ## [MISSING OK] voice commands text
Cancel cancels the command=@'Cancel' cancela o comando.
- ## [MISSING OK] voice commands text
Back takes you back one level=@'Back' anda um ecrâ para trás.
- ## [MISSING OK] voice commands text
Tap to Cancel=@Toca para Cancelar
- ## [MISSING OK] voice commands text
Listening...=@A escutar...

- ## [MISSING DOESN'T WORK] pickup email subject (with dot)
I want to drive to you. Send me your location.=@@!Vou ter contigo. Diz-me onde estás.
- ## [MISSING DOESN'T WORK] Settings->Account->Profile
Replace these credentials with another username and password to log into other accounts.=@@!Replace these credentials with another username and password to log into other accounts.
- ## [MISSING DOESN'T WORK] Settings->Account->Profile
Changing accounts will also disconnect from Facebook.=@@!Changing accounts will also disconnect from Facebook.
- ## [MISSING DOESN'T WORK] Settings->Account->Profile
Replace these credentials with another username and password to log into other accounts.%nChanging accounts will also disconnect from Facebook.=@@!Replace these credentials with another username and password to log into other accounts.%nChanging accounts will also disconnect from Facebook.

- ## [MISSING] popup "oops" when no route is found
Could not find a route=@@Não foi possível encontrar um percurso.
 ## [MISSING] pickup email subject (with dot) (not anymore)
I want to drive to you. Send me your location with Waze.=@@!!!Vou ter contigo. Usa o Waze para me dizeres onde estás.
- ## [MISSING ## DOESN'T WORK] Share Waze on Facebook's text
Check out Waze - a free traffic & navigation app that I use all the time http://www.waze.com=@@Experimenta o Waze - uma aplicação grátis de cálculo de percursos e informação de trânsito colaborativa: http://world.waze.com
- ## [MISSING ## DOESN'T WORK] friends, without friends
No friends to waze with? ...=@@!!!Sem amigos no Waze?

- ## [MISSING NOT] voice commands text
ex: 'Report heavy traffic'. You'll be prompted for additional details=@ex: 'Report heavy traffic'. You'll be prompted for additional details
- ## [MISSING NOT] voice commands text
Note: In this version you can only command navigation to Home or to Work=@Note: In this version you can only command navigation to Home or to Work
- ## [MISSING NOT] voice commands text
Stop navigation or Stop navigating=@Stop navigation or Stop navigating

- ## [MISSING] ## after adding Facebook, map title shows timer and
Still adding friends ...=@!ofjiweojewiofwe