The new Waze Wiki, aka Wazeopedia, is now live at Wazeopedia.waze.com! While this legacy wiki will remain accessible for the time being, it is no longer updated by the community. For the most up-to-date guidance, please visit your local Wazeopedia.

Please do not make any more updates to these legacy wiki pages, all future updates should be made in your country's local Wazeopedia.

Clock over a larger globe

Vertaling (wiki)

From waze
Jump to: navigation, search
This page is a translated version of a page Translation (wiki) and the translation is 43% complete.

Other languages:
Deutsch 4% • ‎English 100% • ‎français 100% • ‎Nederlands 43% • ‎polski 100%
This new page is currently undergoing modifications. Content is being prepared by one or more users. Do not make any changes before you send a private message to this user. Please use the talk page for thoughts and ideas on setting up this content.
Translation on the wiki is not yet working properly.

Wat moet je allemaal kennen om deze wiki te vertalen.

Wanneer vertalen

Vertalingen kunnen gebruikt worden voor gebieden waar er verschillende talen gesproken worden. België is een goed voorbeeld hiervan: Ongeveer 50-50 spreekt Frans-Nederlands en een klein deel Duits.

Vertalingen activeren (Wiki editor)

Stappen die je moet ondernemen om een pagina te vertalen.

Bereid je hoofdpagina voor

Vertaalde pagina's zijn afgeleide pagina's van een hoofdpagina in een andere taal. De hoofdtaal voor de waze wiki is "Engels" en de basispagina moet dan ook in deze taal opgemaakt zijn! Elke verandering van de hoofdpagina zal een keten van acties in gang zetten om de wijziging te vertalen naar de afgeleide vertaalde pagina's.

Voeg een taalmenu toe

Bovenaan de pagina kan je een taalmenu toevoegen waar gebruikers kunnen kiezen tussen de verschillende voor de specifieke pagina beschikbare talen. Een taalmenu wordt toegevoegd waar je de volgende code toevoegt <languages />

Stel te vertalen tekst voor

Eenmaal je pagina in het Engels werd gemaakt, kan je tekst aanduiden die vertaald zou moeten worden. Dit kan je doen met volgende tags : <translate> en </translate> . Je kan per pagina meerdere van deze tags hanteren.

Text, images and other objects that does not need translation you can place outside the <translate> and </translate> tags.

De translation tags kunnen ook gebruikt worden bij afbeeldingen:

[[File:Benelux Header.png
 | 700px
 | Link = Benelux
 | <translate>This is the Benelux header</translate>
]]

Translation units

Tracking changes is a very important feature, so let's make some changes and see how it works. When you open the page for editing you will see that it has been modified with markers like <!--T:1-->. These are added by the extension and help it identify which unit is which. This allows you to rearrange and edit those units. When editing the page, the markers should be left alone and their position in relation to the unit they belong to should not be changed. When moving a unit, move the unit marker, too. When deleting a unit, delete the marker too. When adding new paragraphs, new markers will be added by the software. Do not try to do this manually, it may confuse the software. [1]

Translation administrator

After the creation of the <translate> and </translate> tags or if the text is changed, an translation administrator has to approve the text to be translated. This is to avoid waste of time for the translators.

Vertaal (een stukje) van de wiki pagina (Wiki Vertalers)

Te ondernemen stappen voor het vertalen van een bepaalde pagina.

"Meer toelichting volgt binnenkort sirKitKat (talk) 13:55, 21 February 2014 (UTC)"

Under the hood

Translating pages on the wiki is done with the help of the MediaWiki Language Extension Bundle.

Extension in this bundle provide the necessary tools for translating a wiki. The following extensions are part of the bundle (Version MLEB 2013.09):

Translate
Special page for translating MediaWiki and beyond
Babel
Adds the #babel parser function to allow automated generation of a babel userbox column with the ability to include custom templates
Clean Changes
More compact display of the recent changes list
Language Names
Extension which provides localised language names based on CLDR data
LocalisationUpdate
Keeps the localised messages as up to date as possible
UniversalLanguageSelector
Gives the user several ways to select a language and to adjust language settings

More info over installed extensions can be found in the Special Version page.

Usefull Links