The new Waze Wiki, aka Wazeopedia, is now live at Wazeopedia.waze.com! While this legacy wiki will remain accessible for the time being, it is no longer updated by the community. For the most up-to-date guidance, please visit your local Wazeopedia.

Please do not make any more updates to these legacy wiki pages, all future updates should be made in your country's local Wazeopedia.

Clock over a larger globe

Як називати вулиці

From waze
Revision as of 21:28, 1 August 2013 by Berestovskyy (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search
Country: Ukraine

В будові! Обговорення на форумі: посилання

Засади

64px-Znak_B-20.svg.png
  1. Keep it simple — не ускладнюй!
  2. Будь-яке правило може мати розумні винятки.
  3. Не змінюй на мапі назву вулиці, якщо не впевнений на 100%.

Правила найменування вулиць

Кожну назву вулиці з адресної таблички пишемо згідно з наступними правилами:

Уживаємо природній порядок слів у назвах вулиць

Якщо назва є прикметником (який? яка?), то родове позначення пишемо після назви:

(яка?) Контрактова пл.
(який?) Третій Березневий пров.

В усіх інших випадках родове позначення пишемо з малої літери перед її назвою:

вул. (кого?) Бориса Антоненка-Давидовича
б-р (кого?) Тараса Шевченка

Числівники пишемо цифрами

Після простого (від 0 до 9) порядкового числівника (котрий? котра?) пишемо закінчення:

(котрий?) 3-й Березневий пров.

Всі інші числівники записуємо цифрами без закінчень:

вул. 13 Лінія (складний порядковий числівник)
просп. 40-річчя Жовтня (складне слово)

Назву скорочуємо відповідно до таблиці скорочень

Для коректної роботи TTS будь-які інші скорочення у назвах є неприпустимими!

б-р Т. Шевченка — не можна скорочувати "Тараса" до "Т."

В назвах унікальних вулиць скорочення "вул." можна не писати:

Хрещатик (замість вул. Хрещатик)

Дивись також:

Особливі випадки

Якщо назва вулиці задовга — пропускаємо слова + альтернативна назва

Якщо після скорочення згідно таблиці назва все ще залишається довгою (понад 20 символів), то таку назву записуємо як альтернативну назву вулиці.

Після цього в основній назві можна пропустити ім'я, звання, титул або інші неістотні слова. Пам'ятаймо, що назва має залишатися осмисленою і не збігатися з назвами інших вулиць.

Альт. назва дозволяє відшукати вулицю по словам, які видалені з основної назви.

Назва: Антоненка-Давидовича
Альт. назва: Бориса Антоненка-Давидовича
Назва: пл. Осмомисла
Альт. назва: пл. Князя Ярослава Осмомисла
Якщо у місті є кілька вулиць з однаковими назвами — дописуємо назву району

Якщо назва вулиці не є унікальною в межах населеного пункту, то допускається додавання ​​назви району чи історичного місця в дужках:

вул. Шевченка (Жуляни)

Приклади

Приклад 1. Контрактова пл.

  1. Назва з адресної таблички: площа Контрактова
  2. Статус переносимо в кінець назви: (яка?) Контрактова площа
  3. Скорочуємо згідно таблиці: Контрактова пл.

Назва після перетворення: Контрактова пл.

Приклад 2. б-р Тараса Шевченка

  1. Назва з адресної таблички: бульв. Т. Шевченка
  2. Розкриваємо усі скорочення: бульвар Тараса Шевченка
  3. Скорочуємо згідно таблиці: б-р Тараса Шевченка

Назва після перетворення: б-р Тараса Шевченка

Приклад 3. Антоненка-Давидовича

  1. Назва з адресної таблички: вул. Б. Антоненка-Давидовича
  2. Розкриваємо скорочення: вулиця Бориса Антоненка-Давидовича
  3. Скорочуємо, не пишемо слово "вул.": Бориса Антоненка-Давидовича
  4. Додатково скорочуємо ім'я: Антоненка-Давидовича

Назва після перетворення: Антоненка-Давидовича
+ завжди додаємо альтернативну назву: Бориса Антоненка-Давидовича

Приклад 4. пл. Осмомисла

  1. Назва з адресної таблички: пл. кн. Ярослава Осмомисла
  2. Розкриваємо скорочення (князя): площа Князя Ярослава Осмомисла
  3. Скорочуємо згідно таблиці: пл. Князя Ярослава Осмомисла
  4. Додатково скорочуємо ім'я та титул: пл. Осмомисла

Назва після перетворення: пл. Осмомисла
+ завжди додаємо альтернативну назву: пл. Князя Ярослава Осмомисла