The new Waze Wiki, aka Wazeopedia, is now live at Wazeopedia.waze.com! While this legacy wiki will remain accessible for the time being, it is no longer updated by the community. For the most up-to-date guidance, please visit your local Wazeopedia.

Please do not make any more updates to these legacy wiki pages, all future updates should be made in your country's local Wazeopedia.

Clock over a larger globe

Benelux Beginner Guide

From waze
Revision as of 00:12, 16 November 2013 by Fvwazing (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search
Other languages:
Deutsch 0% • ‎English 100% • ‎français 100% • ‎Lëtzebuergesch 0% • ‎Nederlands 100%
Flag of Benelux.png BeNeLux Community Roads Places Forum WME Flag of Benelux.png

Benelux announcement:

The information on these pages is adapted to the situation and working of Waze in the countries of the BeNeLux. At the top of the page you can select the language of your choice. Pages that are not updated within the last half year may be out of date. Please do not change anything without consulting the local team. Any questions, remarks or ideas are welcome in this forum.

WazeMapEditing.png


Bienvenue nouveau editor !

Ce page est creé pour faciliter tes premières étapes dans la correction de la carte.

Pour en savoir plus sur les bases de l'édition de la carte, regardez cette vidéo d'instruction.

Embedded video is not working at the moment. Klik this link to view the video on youtube

Welkom nieuwe editor !

Deze pagina is tot stand gekomen om je eerste stapjes in het corrigeren van de map te vergemakkelijken.

Maak kennis met de basisvaardigheden voor het bewerken van de kaart. Bekijk daarvoor deze instructievideo (Engels)

Embedded video is not working at the moment. Klik this link to view the video on youtube


Navigation au WME - Navigatie naar de WME

ToDoItem.png ToDo: Translate


Hieronder een uitleg hoe je in de WME editor komt

  1. Log in op https://www.waze.com
  2. Klik 'live map' aan
  3. Klik 'edit de map' aan

of ga rechtstreeks naar https://www.waze.com/editor en log in.

Meer details over de functies op het scherm van de WME (Waze Map Editor) kan hier (Engels) worden gevonden.


Commencer en Play Mode - Starten in Play Mode

ToDoItem.png ToDo: Translate


De Waze Map Editor heeft een oefen modus genaamd Play Mode waarin je bijna elke mogelijke actie kan uitvoeren zonder dat deze worden opgeslagen. Op deze manier kan je oefenen met de Waze Map Editor zonder jou mogelijke fouten werkelijkheid worden. Om veranderingen te kunnen bewaren, moet je inloggen.

Play mode is een schitterende manier om te oefenen, niet alleen voor beginners, maar ook voor gevorderde editors die een complexe verkeerssituatie willen proberen te vereenvoudigen.


Novice Editor (level 1) / VERTALEN

ToDoItem.png ToDo: Translate


De beste kaartaanpassingstechnieken met correcte navigatie en uiterlijk leren maken vraagt wat tijd en oefening, maar het kan een leuke en bevredigende ervaring zijn. Je mag er trots op zijn dat je de ervaring van alle Waze gebruikers verbetert. De details in latere secties van deze pagina zijn belangrijk om te leren, maar voor simpele edits, zetten we je hieronder alvast graag op weg.

  1. Zorg dat je al eens met Waze hebt rondgereden, zodat je een bewerkbare zone krijgt waar je gereden hebt.
  2. Check ook de weg naar ons Benelux-forum eens :
  3. Zorg ervoor dat je de wiki diagonaal gelezen hebt, zodat je ongeveer weet wat je er allemaal in kunt terug vinden. Handig als je tijdens het aanpassen twijfelt, dan kun je in de Wiki alles opzoeken.
  4. Zoek een woonwijk in jouw buurt en kijk het volgende na en corrigeer het eventueel:


Adapter la Carte - Aanpassen van de Map

La construction de nouvelles rues - Nieuwe straten aanleggen

Creating_and_Editing_street_segments


Wme31 button add.jpg
Shortcut keys: i, o, g, p or u
Wme addmenu list.gif
  • r - Road
  • o - Roundabout (think circle = O)
  • g - Gas station (specific landmark)
  • P - Parking lot (specific landmark)
  • u - Landmark (default landmark type)
  • Esc - abort creation
ToDoItem.png ToDo: Translate


  1. Klik hetgene je wilt aanmaken onder de grote + knop
    • voor een weg, klik op het punt waar je de weg wil laten beginnen, beweeg de muis en klik vervolgens om bochten te kunnen maken. Omc een geometrieknooppunt te maken dubbel-klik (of shift-klik) je en beëindig je hiermee het tekenen. De weg wordt oranje en aan het begin en het eind verschijnt een oranje bolletje, de node.
    • voor een rotonde, leg eerst de wegen aan tot een normaal kruispunt, maar laat ze net niet aan elkaar aansluiten. Klik vervolgens op de knop om een rotonde toe te voeren onder de + en klik in het centrum van de rotonde en beweeg de muis om de grootte van de rotonde te bepalen. Klik vervolgens om te rotonde te maken. De wegen die je reeds hebt neergelegd worden nu automatisch ingekort en aangesloten op de rotonde.
    • voor een landmark, of POI (point of interest), klik om het landmark te starten en klik terwijl je de grenzen van de zone volgt. Dubbel-klik om het tekenen te beëindigen.
  2. Voor elk toegevoegd object dien je de details in te vullen voor het bewaren, zoals plaatsnaam, straatnaam, wegtype, rijrichting, of landmark type voor landmarks. Binnen de Benelux zijn hier speciale regels voor die je hier kunt lezen.
  3. Klik op de Opslaan-knop Wme31 button save pending.jpg of Ctrl-s

Elk wegsegment moet landsnaam, plaatsnaam en straatnaam (behalve een rotonde) bevatten ! Zonder deze gegevens verschijnen ze rood in de WME en verschijnen ze niet in de App

Bij een rotonde mag alleen de plaatsnaam worden toegekend. Bij de straatnaam wordt dan de box 'no name' aangevinkt.

Bij straten zonder naam (of zonder plaatsnaam) mag je de 'no name' box aanvinken


Adapter la carte existant - Bestaande mapdelen veranderen

ToDoItem.png ToDo: Translate


Je kan ook bestaande mapdelen veranderen of verwijderen.

Zodra je een object selecteert, kun je zijn vorm, locatie of eigenschappen veranderen. Wat mogelijk is, hangt af van het objecttype. In de Editing Manual vind je alle nodige details om de werking van de editor te begrijpen.

Handige hotkeys:

  • d verwijdert een geometrie-knoopje dat te veel is
  • de Del-toets verwijdert een geselecteer segment of een junction-knooppunt

TIP: Schakel af en toe de wegenlaag uit met 'Shift-r' tijdens het aanpassen voor een beter zicht


Régler des instructions de navigation - Navigatie-instructies aanpassen

ToDoItem.png ToDo: Translate


Vergeet ook niet om alle pijltjes in de correcte kleuren te zetten! Tenslotte willen we vooral in de juiste richting gestuurd worden. Meer informatie over het corrigeren van deze pijltjes vind je hier.

Lees ook even de uitleg over zachte en harde richtingen na!

Enkele shortcuts:

  • q - schakelt alle richtingen voor het geselecteerde kruispunt uit waardoor alle pijlen rood worden.
  • w - laat alle richtingen voor het geselecteerde kruispunt toe waardoor alle pijlen groen worden. Wel opletten: 'w' zal alleen die richtingen toestaan welke niet voorheen reeds automatisch door de Waze routing server toegestaan werden (zogenaamde zachte groene pijlen). De zacht groene pijlen hebben een hogere 'penalty' dan richtingen toegelaten door een editor. Aangezien zachte en geëdite pijlen dezelfde groene kleur hebben, is het beter om eerst alle richtingen rood te forceren met 'q' en daarna de 'w' om ze groen te maken.

De beste manier is vaak om een 'qw' uit te voeren en eventuele niet-toegelaten richtingen handmatig aan te klikken vanuit elk segment. Besef dat een nog onaangeroerd kruispunt, eens aangeraakt door een editor, niet meer 'zacht' kan worden en 'hard' blijft. Om deze reden check je best alle richtingen van een kruispunt zodat je weet dat je het correct achterlaat in alle segmenten en richtingen.


Cul-de-sacs - Doodlopende straat

Jct dead end.png
ToDoItem.png ToDo: Translate


Om een correcte navigatie naar of van een bestemming in een doodlopende straat te kunnen verzekeren, heeft Waze een 'end node' nodig op het einde van het segment. Indien dit er niet is, kun je dit maken door een extra segment aan het uiteinde van de straat te koppelen, en dit extra segment te selecteren en weer te verwijderen. Er blijft dan een oranje bolletje over die na het opslaan klein en blauw kleurt (staat hier uitgebreider uitgelegd.)


80px-Belgian_road_sign_F45.svg.png
ToDoItem.png ToDo: Translate


Cul-de-Sacs : de uitgebreidere uitleg kun je lezen als je de bovenstaande link volgt, maar in het kort:
  • Voor navigatie is het beter om geen rotonde te tekenen op het einde van een doodlopende straat. Daarom wordt hier gewoon een doodlopende straat getekent.


U-flèche dans un cul-de-sac - U-pijl in een doodlopende straat ?

"Si vous décidez de suivre un itinéraire différent vous souhaitez que vous donnez gps une route alternative, au lieu de "tourner à 180 ° et retour!" Ou "désactiver cette impasse et tourner à la fin." La plupart des gens veulent obtenir un itinéraire alternatif présenté, et non d'une commande de retour - en général il y avait une bonne raison de s'écarter de l'itinéraire initial, par exemple, un blocage de la route.

Si vous décidez de retourner en forme de U, alors qu'il conduisait en arrière calcule ensuite le GPS dès qu'un nouveau parcours. C'est le comportement désiré »! Mais la décision de faire un demi-tour sûr nous sommes entièrement pour le conducteur, pas un GPS.

Donc, pour éviter que vous faites. U-flèche à l'extrémité d'un cul-de-sac instructions GPS ennuyeux rouges Aussi culs-de-sacs qui sont encore inscrit, réagissent comme un «U-turn vert-end." - Google Translate

Wanneer je besluit om een andere route te volgen, wens je dat je gps een alternatieve route geeft, in plaats van : "draai 180° en keer terug!!!", of "draai deze doodlopende straat in en draai op het einde". De meeste mensen willen een alternatieve route gepresenteerd krijgen, en niet een terugkeer-commando - meestal is er een goede reden geweest om af te wijken van de initiële route, bv. een blokkade van de weg.

Wanneer je tijdens het rijden toch beslist om terug te keren in een U-vorm, dan berekent de gps dadelijk een nieuwe route. Dat is 'gewenst gedrag'! Maar de beslissing om veilig een U-draai te maken, willen we volledig aan de chauffeur overlaten, niet aan de navigatiesysteem Waze.

Dus om vervelende gps-instructies te vermijden dien je de U-pijl op het einde van een segment rood te maken. Ook cul-de-sacs (of straten in een lus) die toch ingetekend zijn, reageren als een 'groene eind-U-turn'.


Lussen

ToDoItem.png ToDo: Translate


Soms komt het toch voor dat u op het einde van een segment een lus wilt inbouwen, bijvoorbeeld als er meer dan 11 huizen op deze lus aansluiten. De WME laat het maken van deze lus echter niet toe. Hier staat beschreven hoe u dit kunt oplossen.


Bruggen maken

ToDoItem.png ToDo: Translate


Het maken van bruggen staat hier beschreven.

Mogelijke valkuil:

  • Beide segmenten moeten dezelfde kenmerken hebben
Bridge idle.png

Overlappingen wegwerken tot één kruispunt

ToDoItem.png ToDo: Translate


Deze techniek staat hier beschreven.

Mogelijke valkuil:

  • Beide segmenten moeten op hetzelfde hoogteniveau liggen
Node idle.png

Wandelpaden

ToDoItem.png ToDo: Translate


ToDoItem.png ToDo: Translate



Parking lots

ToDoItem.png ToDo: Translate


ToDoItem.png ToDo: Translate



Numéros de maison - Huisnummers

"Numéros de maison ne sont pas ajoutés aux routes en Benelux.

Actuellement (14 mai 2013), l'information a été transmise à Waze où ils peuvent acheter ces données. Si c'est le cas, il sera la plupart des données importées probables dans un moment. Il est possible que les numéros de maison existantes écrasées." - Google Translate

Huisnummers worden nog niet toegevoegd aan de wegen in Benelux.

Momenteel (14 mei 2013) is er informatie doorgegeven aan Waze waar ze deze data kunnen kopen. Als dit zover is zal deze data hoogstwaarschijnlijk in 1 keer geimporteerd worden. Hierbij bestaat de kans dat bestaande huisnummers overschreven worden.

Ga dus nu niet huisnummers in WME toevoegen, want dit werkt nog niet en zal in de toekomst overschreven worden.


Créer un permalink - Een permalink maken

Pour faciliter l'aide dans le forum, il est souvent utile d'associer un Permalink à votre post. Par exemple, si vous voulez modifier une route vérouillée à un niveau qui dépasse votre niveau d'édition, vous pouvez demander un déblocage temporaire. Pour cela, il vous suffit de poster une demande en expliquant la raison du débloquage en y associant un Permalink rapportant directement au(x) segment(s) de route concerné(s). Une Permalink est en fait une adresse URL du site d'édition qui comprend le lieu, le niveau de zoom, les calques visibles et objets sélectionnés permettant de comprendre votre demande.

Voici comment procéder :

  1. Depuis la carte en temps réel, cliquez sur le bouton "Editer la carte" pour passer dans la page d'édition
    • Sélectionnez tous les segments que vous souhaitez modifier (utiliser la touche 'Command'(Mac) ou 'Ctrl'(Windows/Linux) pour en sélectionner plusieurs à la fois)
  2. Cliquez sur le bouton Wme31 permalink button.pngdans le coin inférieur droit de la page
    • A ce moment, un lien apparaît dans la barre d'adresse de votre navigateur
  3. Copiez le lien et coller le dans votre demande de débloquage (forum), ...

Grâce à cette démarche, les autres utilisateurs n'auront qu'à cliquer sur votre lien pour voir les segments que vous souhaitez débloquer temporairement. Il sera ainsi beaucoup plus facile de traiter votre demande.

Om hulp te vragen in het forum is het vaak handig als je een permalink in je forumpost kunt zetten. Als je bijvoorbeeld een bewerking wilt uitvoeren aan een weg die hoger dan jouw level gelocked is, dan kun je een unlock request aanvragen. Vermeld zeker de reden van de unlock en een Permalink naar de segmenten die je graag geunlocked wilt zien.

Zo'n permalink is eigenlijk een URL van de lokatie, en bevat lokatie, zoomniveau, zichtbare lagen, en geselecteerde objecten.

  1. selecteer alle segmenten die je wilt veranderen
    • Om meerdere segmenten te selecteren, klik je ze aan terwijl je tegelijkertijd de 'Command'(Mac) of 'Ctrl'(Windows/Linux)-toets ingedrukt houdt
  2. klik op Wme31 permalink button.png
    • In de WME is een kleine tekst-knop in de rechter onderhoek, genaamd 'Permalink'
    • Door hier te klikken, verschijnt er een link naar de huidige lokatie in de adresbalk van je browser.
  3. kopieer de link van de adresbalk
  4. en plak deze in chat, het forum, ...

Andere gebruikers moeten slechts op jouw link klikken, om de betreffende mapzone te openen. Zo kunnen zij jouw aanvraag makkelijk behandelen.


Benelux Advanced Guide

ToDoItem.png ToDo: Translate


Het vervolg van deze guide is terug te vinden op de volgende pagina:
Benelux Advanced Guide