The new Waze Wiki, aka Wazeopedia, is now live at Wazeopedia.waze.com! While this legacy wiki will remain accessible for the time being, it is no longer updated by the community. For the most up-to-date guidance, please visit your local Wazeopedia.

Please do not make any more updates to these legacy wiki pages, all future updates should be made in your country's local Wazeopedia.

Clock over a larger globe

Difference between revisions of "Comment nommer les routes et les villes"

From waze
Jump to: navigation, search
(Types de routes en et hors agglomération)
(Classification des routes)
Line 73: Line 73:
  
 
= Classification des routes =
 
= Classification des routes =
 +
La page dédiée à la classification des segments est accéssible ici: [[Classification_France|Classification des routes]]
  
 
=Nommage des autoroutes, rocades et bretelles=
 
=Nommage des autoroutes, rocades et bretelles=

Revision as of 15:26, 6 December 2013

Introduction

Vous voila prêt à nommer une route, en modifier son type et bien d'autres choses. Pour cela il est important de respecter un formalisme commun à tous les utilisateurs de Waze. Ce formalisme vous est décrit dans ce document. Prenez soin de bien lire ces quelques pages ainsi que les Wikis Édition de la carte (nouvel éditeur), et n'hésitez pas à poser vos questions dans le forum.

Merci aussi de voir aussi le sujet suivant dans le forum :Classification des routes

Guide de démarrage

Pour commencer, vous pouvez lire ce petit guide qui répertorie les principales erreurs que l'on peut faire lorsqu'on débute: Guide de démarrage

Principes de base

Il est important avant d'éditer de bien comprendre les principes de l'édition. Assurez-vous de bien prendre connaissance de cette page : Junction Style Guide

Editer la carte afin qu'elle soit à jour ne veux pas dire qu'elle doit être conforme aux photos aériennes de l'éditeur. Ces photos peuvent être plus anciennes qu'il n'y parait. Avant de procéder à une mise à jour :

  • Pensez à consulter le forum si un sujet est ouvert sur cet endroit.
  • Contactez l’éditeur qui aurait pu omettre de corriger ce qu'il vous semble être une erreur. (Ce n'est peut-être pas une erreur)

Avant d'apporter une correction sur un segment déjà édité, pensez à vous renseigner auprès du dernier Wazer qui a édité la zone ou le segment en question.

Il y aura toujours quelqu'un pour vous renseigner sur le forum Waze France.

Comment renommer les rues et les villes?

Pour nommer une route il faut utiliser la Carte d'édition. Pour ce faire, aller sur L'éditeur de Carte. Une fois la Carte d'édition active, sélectionner un ou plusieurs segments de route en cliquant dessus (Ctrl+clic ou Cde+clic MacOs)<br\> puis afficher le panneau "Properties" à gauche d'un clic sur To left panel.pngdans le nouvel éditeur<br\> ou<br\>

Qui peut renommer les rues et les villes

  • Un Wazer peut renommer les rues sur lesquelles il est déjà passé.
  • Un Wazer qui est administrateur d'une ou plusieurs zones, pourra renommer les rues et plus encore sur toute(s) la (les) zone(s) dont il a la charge.

Règles de base

Properties papyrus.png
1 Le pays France par défaut, à renseigner lors de la création d'une route ou la validation d'une route créée via le client
2 S'affiche lors de la sélection de plusieurs Segments Other par défaut, à renseigner lors de la création d'une route ou la validation d'une route créée via le client
3 La ville à laquelle appartient la rue doit être renseignée, Waze crée les villes sur la carte en se basant sur les rues. La ville doit être entrée comme suit (ex: Marseille / Limeil-Brevannes / Epinay-sur-Orge , pas de MARSEILLE). Pour plus de détails se reporter plus bas dans ce document.
4 Le nom de la rue doit être entré avec son "titre" (Rue, Avenue... etc) et comme suit (ex: Rue de la Fontaine, Avenue du 8 Mai 1945). Pour plus de détails, et pour les particularités liées aux autoroutes se reporter plus bas dans ce document.
5 Le type de route (Rue, Autoroute, Bretelle etc..) doit être décrit. Il a son importance pour le guidage. Pour plus de détails se reporter plus bas dans ce document.
6 La "Direction" permet de donner le sens de circulation à la rue (sens unique, double sens). Attention: si ce menu n'est pas renseigné, votre rue sera fermée à la circulation.
7 Le menu niveau permet de classer par niveaux différents axes qui se croisent pont, souterrain et échangeurs
8 La case à cocher "Locked" verrouille l'édition du/des segments empêchant toute modification par un éditeur de niveau inférieur à celui qui à "Locké"
Select entire street permet de sélectionner les segments contiguës qui ont exactement les même Propriétés 1,2,3&4

<br\>

Classification des routes

La page dédiée à la classification des segments est accéssible ici: Classification des routes

Nommage des autoroutes, rocades et bretelles

Nommage des autoroutes

Le formalisme de nommage des Autoroutes est le suivant: nom français - nom européen

Exemple :
A2 - E19, A6b - E5

<br\> Attention: Ne pas utiliser les noms historiques du type : Autoroute du Soleil, Autoroute du Nord, du Sud ou l'Aquitaine etc...

Nommage des rocades, périphériques et autres autoroutes et voies rapides circulaires

Les règles de nommages sont identiques à celles des autoroutes avec la notion de Intérieur(e) / Extérieur(e) à la suite du nom.

Exemple :
A86 Intérieure


Exceptions: A ce jour une exception aux règles de nommage des rocades, périphériques et autres autoroutes et voies rapides circulaires a été identifiée:

  • le Périphérique Parisien se nomme dans Waze Périphérique Intérieur ou Extérieur.

<br\>Attention: Si d'autres exceptions sont à identifier, il serait souhaitable de passer par le forum afin de partager ces décisions avec la communauté Waze.


/!\ Le débat sur les points suivants n'est pas encore clos:

1) Doit-on utiliser la notion de Nord/Sud/Est/Ouest dans le nom comme observé sur le Cartouche? (ex: Périphérique Extérieur Sud)<br\>

Nommage des entrées, sorties et des embranchements d'autoroutes

Sur le Client, afin d'obtenir des indications de directions sur les autoroutes, les voies rapides, les sorties, les embranchements et les rampes d'accès. il est important de nommer le premier segment situé après la jonction par les indications suivantes, ce en remplacement de son vrai nom de rue (street name).<br\>En d'autres, termes: je suis sur l'A86 en direction de Paris... le premier segment de l'embranchement avec l'A6 devra porter le nom suivant: "A6: A10 / Paris" et non "A6 - E5" (son vrai nom). Le but étant de reproduire les informations que l'on retrouve sur les panneaux routiers:

Embranchementiphone1.JPG CartoucheVers.JPG

Idem pour les Sorties:
Sortieiphone1.JPG CartoucheSortie.JPG


Le formalisme de nommage à respecter est le suivant:

Modification aout 2012
remplacement du " - " par ": " prononcé "en direction de" par le TTS en français

- Pour les sorties d'autoroutes et de voies rapides il faut indiquer: "Sortie" + "N°de sortie si présent" + ": " + "Direction1" + " / " + "Direction2" (si présente)

Exemple :
Sortie 3: Rungis / Orly


- Pour les entrées d'autoroutes, les embranchements, les rampes d'accès et entrées de voies rapides... "Nom de route" (si présent) + ": " + "Direction1" + " / " + "Direction2" (si présente)

Exemple :
A6a: Paris / Périphérique Ouest


Attention: Le but est de faire court dans le nommage des directions, dans certains cas il faudra faire un choix le plus représentatif possible entre toutes les directions indiquées sur le panneau. exemple: Un panneau sur l'A6 vers Paris indique: A6a: Rouen / Paris Centre / Périphérique Ouest / Porte d'Orléans. Dans ce cas le choix suivant serait fait: "A6a: Paris / Périphérique Ouest" <br\>

  • Exemple respectant le formalisme:<br\>

EmbranchementiphoneSmall2.JPG ->Apparait correctement sur le Client <br\>

  • Exemple ne respectant pas le formalisme (trop Long):<br\>

EmbranchementiphoneSmall1.JPG -> Apparait trop petit sur le Client<br\>

Nommage des routes et des rues

La page dédiée au nommage des segments est accéssible ici: Nommage des rues en France

Nommage des villes et villages

Règles de nommage des villes et villages

  • Se référer au Code Officiel Géographique de l'INSEE pour les noms de commune.
  • Respecter les majuscules et minuscules. Ne pas nommer tout en majuscules (ex: Paris, Lyon)
  • Respecter les accents (ex: Ambérieux, Mâcon)
  • Respecter les tirets (ex: Saint-Germain-en-Laye, Pouilly-en-Auxois)
  • Éviter les contractions (pas de: St-Dizier)
  • Si plusieurs villes de même nom existent en France, ajouter le département entre parenthèse (ex: Villepinte (95) )

Pour plus d'information, veuillez vous référer au topic dédié sur le forum Villes de France et Localisations

Commune de ...

Si vous êtes confrontés à "Village, commune de Ville", alors vous mettez le village et entre parenthèses, la commune.

Exemple :
Beuville, commune de Saint Denis sur Scie donnera: Beuville (Saint-Denis-sur-Scie)


Résumé

Hors Agglomérations

  • Freeway
      - Autoroutes - Voies rapides / Voies express en 2x2 voies
  • Major Highway
      - Routes nationales / inter-régionales
  • Minor Highway
      - Routes départementales laissant passer aisément deux camions qui se croisent (ou deux voitures aisément)
  • Primary Street
      - Départementales peu utilisées et peu larges (Dxxx)
      - Routes intercommunales (Cxxx)

    En agglomération

  • Major Highway
      - Route nationale ou départementales classée en Major Highway traversant la ville
  • Minor Highway
      - Route(s) principale(s) de la ville.
  • Primary Street
      - Route(s) principale(s) d'un village isolé
      - En ville, route moins imposante qu'une Minor Highway mais comportant un peu de traffic. Par exemple, ce sont des routes qui traversent deux quartiers.
  • Street
      - Rues d'habitation