The new Waze Wiki, aka Wazeopedia, is now live at Wazeopedia.waze.com! While this legacy wiki will remain accessible for the time being, it is no longer updated by the community. For the most up-to-date guidance, please visit your local Wazeopedia.

Please do not make any more updates to these legacy wiki pages, all future updates should be made in your country's local Wazeopedia.

Clock over a larger globe

Nommage France

From waze
Revision as of 13:08, 14 April 2016 by Deeploz (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search
Accueil AccueilApplication ApplicationEdition EditionCommunauté CommunautéSupport Support


Cet article présente les directives d'éditions sur le nommage des segments et des Lieux (POI) en France.



Règles de syntaxe de nommage link to this section

Gardez à l'esprit que le nom du segment est une composante de l'adresse. C'est donc un élement indispensable pour trouver la bonne destination lors que Waze cherche à établir votre itinéraire.

Les règles ci-dessous s'appliquent dans tous les cas :

  • La composition d'une adresse est, dans les faits, la résultante d'un ensemble d'informations stockées sur le segment : son Nom, sa Ville, le Numéro dans la rue : 14, Avenue Montaigne, Paris.


  • Le nom du segment ne doit jamais contenir sa fonction (voie de bus, Parking Auchan, etc...); le nom du Lieu (POI) de doit jamais contenir sa nature (entreprise, commerce, etc... )


  • Dans l'immense majorité des cas, le nom du segment ne doit pas contenir de direction (Rue Nationale : Marseille). Une gestion très spécifique des Directions pour certains type de segments est présenté plus loin.


  • le nom de la voie doit être saisi avec sa nature (Impasse, Rue, Boulevard, Avenue, Rocade, Quai, Allée, ...) en toute lettre.


  • Respecter les majuscules et minuscules. Tous les mots composant le nom des segments sont en minuscules avec la première lettre en majuscule. Seuls les articles et prépositions intermédiaires restent en minuscules.

Exemple :  Rue de la Ferme du Moulin OK.png


  • Respecter l'accentuation , y compris sur la capitale initiale.

Exemple :  Passage de l'Évêque OK.png


  • Respecter les traits d'union

Exemple :  Route de SaintFargeau OK.png


  • Les contractions sont interdites

Exemple :  Rue E. Leclerc NOK.png

Exemple :  Route de St-Fargeau NOK.png


Cas particulier : Les abréviations link to this section

Certaines rue, route ou POI utilisent dans leur nom une abréviation, soit officiellement (c'est à dire sur le cadastre), soit usuellement. Dans ce dernier cas, l'usage est suffisamment ancré pour que les plaques de rue utilisent l'abréviation plutot que le nom complet.

Dans ce cas, la règle est la suivante:

StreetNamePanel.png

Pour le nom principal de la rue, l'abreviation est saisie, en majuscule, avec des points après chaque lettre.

Exemple :  Rue du T.I.V. OK.png

Exemple :  Rue de la Deuxième D.B. OK.png


AltStreetName.PNG

Si cette abréviation est un nom d'usage, différent ce celui officiel (tel que stipulé dans le cadastre) alors le nom officiel est ajouté dans le nom de rue alternatif.

Exemple :  Rue de la Deuxième Division Blindée OK.png


Sur tout le territoire link to this section

Les règles abordées ci-dessous sont valables sur toute la France, aussi bien en agglomération que hors-agglomération.


Autoroutes link to this section

PanneauC207.png

Le formalisme de nommage des Autoroutes est le suivant :

nom français – nom européen

Warning.png Respectez bien la séparation espace tiret espace

Exemple :  A6b – E5 OK.png

Exemple :  A2 – E19 OK.png

Exemple :  A2E19 NOK.png


Warning.png Ne pas utiliser les noms historiques ou touristiques du type : Autoroute du Soleil, Autoroute du Sud ou l'Aquitaine etc...

Exemple :  A1 – Autoroute du Nord NOK.png



Rocades, périphériques et voies rapides circulaires link to this section

Rocade.png

Les règles de nommages sont identiques à celles des autoroutes, en ajoutant à la suite du nom:

  • soit la notion de Intérieur(e) / Extérieur(e);
  • soit une notion d'orientation géographique lorsque c'est ainsi que la voie est appelée.

Exemple :  A86 – Intérieure OK.png

Exemple :  N136 – Rocade Ouest OK.png


Warning.png Exception : Il existe une seule exception à cette règle de nommage pour le Périphérique Parisien

Exemple :  Périphérique Intérieur OK.png à Paris seulement

Exemple :  Périphérique Extérieur OK.png à Paris seulement

Si d'autres exceptions sont nécessaires, il faudra d'abord en discuter sur le Forum et obtenir l'aval d'un Responsable National



Bretelles d'entrée ou de sortie des autoroutes et voies rapides link to this section

Les bretelles d'entrée ou de sortie constituent un maillon crucial dans le bon fonctionnement des instructions de navigation que génère Waze le long de l'itinéraire calculé. Elles sont en effet utilisées pour donner les bonnes indications de direction.

Toutefois, pour permettre ces fonctionalités de navigation, leur nommage répond à des règles strictes qui sont détaillées ci-dessous


Règles générales link to this section
  • Dans tous les cas, en agglomération comme hors agglomération, les bretelles ne doivent jamais avoir le champ Ville renseigné. La case No street name.png du champ Ville doit systématiquement être cochée.


Wiki Rule.gif En savoir plus...

  • Si le Nom de rue est laissé vide (case No street name.png cochée) alors la bretelle héritera automatiquement du nom de rue du segment suivant sur l'itinéraire emprunté.


  • Si vous rencontrez un cas de figure qui n'est pas listé ci-dessous, ne tentez pas d'improviser. Laissez le segment sans nom (case No street name.png cochée) et contactez un Responsable National.


Bretelles d'entrée link to this section
Panonceau M10c3.png
  • Pour les entrées de rocades et périphériques on utilisera uniquement le Nom de route tel que mentionné sur le pannonceau ci-contre.
Periph-FR-entree.png

Exemple :  Périphérique Ouest OK.png

Exemple :  Rocade Nord OK.png

Exemple :  Périphérique Intérieur OK.png



  • Pour les entrées d'autoroutes, les embranchements, les rampes d'accès et entrées de voies rapides, si elles sont associées à numéro de route (
    Nxxx.gif
    ,
    Dxxx.png
    , ...) on utilisera la syntaxe suivante :

 Numero de route: Première Direction listée 


Soyez attentif à ce que le caractère ":" soit {{|bien collé au numéro de route}}, mais espacé de la Direction. Si le panneau liste plusieurs directions, on saisira uniquement la première direction listée.

Rampe-FR-entree.png


Exemple :  A6a: Paris OK.png

Exemple :  A4: Reims OK.png (exemple ci-contre)

Ne mentionner le numéro de route Européen (Exxx) que si le numéro national est absent.

Exemple :  E72: Tarbes OK.png

Exemple :  A40 – E21: Paris / Mâcon NOK.png



Bretelles de sortie link to this section
NumeroSortie.png
  • Sortie numérotée, utilisées pour les sorties de rocades, de périphériques, d'autoroutes et de voies rapides, et conduisant à un échangeur numéroté avec le pannonceau ci-contre, la syntaxe à utiliser est la suivante
SortieValensole.png

 Sortie N° de sortie: Première Direction listée 

Soyez attentif à ce que le caractère ":" soit bien collé au numéro de route, mais espacé de la Direction. Si le panneau liste plusieurs directions, on saisira uniquement la première direction listée.


Exemple :  Sortie 18: Valensole OK.png

Exemple :  Sortie 18: Valensole / Gréoux-les-Bains NOK.png



PortePantin.png
  • Sortie non-numéroté, mais nommées, sur le périphérique parisien. Il s'agit d'une particularité, propre au Boulevard périphérique de Paris, où les sorties sont nommées avec le nom de la porte desservie. On utilisera juste le nom de la Porte pour nommer la bretelle:


Exemple :  Porte de Pantin OK.png



SortieVesoul.png
  • Pour les Sortie non-numéroté, sur autoroute et voies rapides, mais présentant tout de même un numéro de route, on utilisera la syntaxe classique utilisée sur les bretelles d'entrée, à savoir:

 Numero de route: Première Direction listée 

Exemple :  D70: Vesoul OK.png



SortieOrsay.png
  • Pour les Sortie non-numéroté, sur autoroute et voies rapides, sans numéro de route, on utilisera utilisera le signe ">" (suppérieur à) suivi d'un espace et suivi de la première direction listée.

 > Première Direction listée 


Exemple :  > Orsay OK.png



Exception : Indication de 2 directions link to this section
Ramp 2 Directions.png

On indiquera une seconde direction que si il y a une ambiguitée dans la lecture de panneau.

Dans l'exemple ci-contre, la Direction Chartres, utilisée si la navigation prévoit de vous faire sortir à droite, présente une ambiguité pour le conducteur qui voit également Chartres sur l'autre panneau.

Il faudra donc ajouter la seconde direction (Villejust) dans le nom de la bretelle de droite. Celle de gauche, en revanche, ne contiendra qu'un seul nom, Nantes, qui lui ne présente pas d'ambiguité.

La seconde direction est séparée de la première avec le signe "/" (diviser), précédé et suivi d'un espace.

Exemple :  D118: Chartres / Villejust OK.png



Hors-Agglomération link to this section

La règle valable pour tout segment situé hors-agglomération est de ne pas remplir le champ Ville. Cochez la case No street name.png pour le champ Ville.


Routes Nationales et Départementales (hors-agglo.) link to this section

Nxxx.gif
Dxxx.png

Les routes nationales et départementales se nomment de la sorte : un N ou un D immédiatement suivi du numéro de la route.

Exemple :  N7 OK.png


En cas de lettres en suffixe toujours utiliser des minuscules sans ajouter d'espace.

Exemple :  D606e OK.png

Exemple :  D938ter OK.png


En cas de chiffre en suffixe toujours utiliser un point comme séparation.

Exemple :  D941.7 OK.png



Autres routes (hors-agglo.) link to this section

En dehors des Nationales et Départementales présentées ci-dessus, on nommera la route avec le nom qu'on trouve sur les panneaux, par exemple : C6, CV6', CC6, VC6, RC6, etc.

Exemple :  VC6 OK.png

Il faut mettre le nom abrégé (VC6 au lieu de Voie Communale n°6) pour éviter que le nom soit tronqué dans le bandeau d'affichage des instructions de navigation sur l'application mobile ( limité à ± 40 caractères sur 2 lignes), pour eviter de polluer l'affichage de la carte sur l'écran et pour s'assurer de la concision du TTS (guidage vocal).

Exemple :  Voie Communale n°6 NOK.png



Lieux-dits (hors-agglo.) link to this section

Lieux-dits.png

Vous ne devez pas saisir les lieux-dits dans le champs Ville, qui doit rester sans nom (en cochant la case No street name.png), puisque vous êtes hors-agglomération.

Le nom de rue principal contient le nom de la route qui dessert ce lieu-dit

Le nom du lieu-dit est saisi dans le champ nom de rue du nom alternatif, en precisant la commune auquel ce lieux-dit est rattaché dans le champ Ville du nom alternatif.

L'exemple ci-contre illustre la cartographie correcte d'un lieu-dit nommé Les Granges situé sur le territoire de la commune de Cahors, le long de la route D40.



Nationales et départementales à double nom link to this section

Dans le cas où une nationale ou une départementale porte un double nom (souvent le cas de Nationales rétrogradées en Départementales), il ne faut utiliser que le nouveau nom. Ignorez l'ancien, même s'il persiste sur des cartouches ou sur des bornes kilométriques le long de cette route.




En Agglomération link to this section

PanneauEB10.png
PanneauEB20.png

Une agglomération peut se limiter à une seule commune (souvent le cas des villages en campagne) ou regrouper plusieurs communes (souvent le cas des villes importantes). Dans tous les cas vous devez considerer que les limites de l'agglomération sont définies par les panneaux d'entrée et de sortie d'agglomération.



Nationales et Départementales (en agglo.) link to this section

Nxxx.gif
Dxxx.png

Lorsqu'une Nationale ou une Départementale traverse une agglomération, elle doivent être nommée ainsi : un N ou un D immédiatement suivi du numéro de la route, suivi de espace, trait d'union, espace, en enfin suivi par le nom de la rue.

Exemple :  N43 – Boulevard du 8 mai OK.png



Rue appartenant à deux villes link to this section

Rue sur 2 villes.png

Il faut utiliser le nom alternatif pour renseigner le nom de la deuxième ville, en indiquant bien sûr le même nom de rue que sur le nom principal.