The new Waze Wiki, aka Wazeopedia, is now live at Wazeopedia.waze.com! While this legacy wiki will remain accessible for the time being, it is no longer updated by the community. For the most up-to-date guidance, please visit your local Wazeopedia.

Please do not make any more updates to these legacy wiki pages, all future updates should be made in your country's local Wazeopedia.

Clock over a larger globe

Translations:Benelux Places/90/fr

From waze
Revision as of 09:37, 30 November 2017 by Acidoxy (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Au moins une catégorie est obligatoire (dans l'onglet "Général"), mais on peut en renseigner plusieurs. Toujours lister en premier la catégorie principale. Ainsi, un station-service peut aussi être un "commerce de proximité", un “Car Wash”, ou une “Station de charge” (voir l'exemple ci-dessous). Veuillez indiquer le nom du point d'intéret (pas de nom de ville dans le nom sauf exeption) et son adresse. Les noms de place doivent être précisés dans la langue locale du lieu. Dans les zones bilingues, utilisez le "nom alternatif" pour donner le nom dans d'autres langues. L'adresse est particulièrement utile pour le guidage des utilisateurs vers le lieu; utilisez toujours le nom officiel du lieu. Ajoutez ensuite les infos importantes, comme la marque (pour les stations-service) et les heures d'ouverture. Attention à ne pas utiliser le champ "description" comme note à destination des autres éditeurs; ce champ est visible dans l'appli Waze, et il ne faut y mettre que des informations pertinentes liées à la place.